基于中介語語料庫的英語國家留學(xué)生漢語篇章銜接偏誤研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩49頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、留學(xué)生中介語研究有助于揭示他們在漢語學(xué)習(xí)過程中的習(xí)得規(guī)律,有助于科學(xué)地指導(dǎo)對外漢語教學(xué)工作。本文選取北京語言大學(xué)“HSK動(dòng)態(tài)作文語料庫”中的1286篇英語國家留學(xué)生作文為語料,從篇章銜接的角度進(jìn)行考察,發(fā)現(xiàn)銜接偏誤的類型主要集中在:指稱偏誤、連接偏誤和省略及語序等其他偏誤。通過分析,總結(jié)出這些偏誤的形成原因包括:一、漢英思維方式的差別;二、漢英篇章銜接的差異;三、對外漢語教學(xué)的不足。針對這些問題,本文建議發(fā)展“閱讀→翻譯→寫作”的教學(xué)模

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論