基于課堂話語語料庫的中級階段外國留學生漢語語塊習得研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩72頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、語塊作為一個整體,通常是由多個詞語構成的,它兼有語法和詞匯的特征。對外漢語語塊的教與學對詞匯的習得有著重要的意義,直接影響到學習者的漢語學習。本文選取中級水平外國留學生一學年的聽說課課堂話語語料,通過如實轉寫,將課堂話語轉寫成文本形式,對語料做了整理和數(shù)據(jù)統(tǒng)計。在分析前人漢語語塊研究的基礎上,給漢語語塊進行界定及分類,運用數(shù)據(jù)統(tǒng)計分析、偏誤分析等方法,對留學生課堂話語中所使用的語塊情況,進行全面分析考察,并考察其所使用教材及新、老HSK

2、大綱和留學生漢語考試大綱等。本文將外國留學生語塊的使用情況與本族語者語塊的使用情況進行對比分析,考察各類語塊的使用數(shù)量及分布情況,進一步考察了留學生漢語語塊的使用情況。
   通過數(shù)據(jù)的統(tǒng)計分析,本文發(fā)現(xiàn):從20萬字的中級水平留學生的中介語語料中共檢索到了3980個語塊用例,從各類語塊的分布來看,留學生各類語塊的使用比例相差較大,其中短語層面的語塊使用數(shù)量多于句子層面語塊的使用數(shù)量。而短語層面的固定短語語塊所使用的數(shù)量最多,短語

3、框架語塊和句子框架語塊的使用數(shù)量次之,固定句子語塊使用數(shù)量最少。各類語塊的多樣性并不是很高,重復使用的數(shù)量較大,語塊使用情況不是很豐富??偟膩砜?,留學生語塊使用的正確率較高,偏誤用例率僅為4.6%。通過對留學生教材及各大綱的考察發(fā)現(xiàn),留學生漢語語塊偏誤率較低很大程度上是由于課堂中大量語塊輸入的原因。而且通過對比留學生所用語塊在教學大綱、考試大綱和所用教材中的出現(xiàn)情況可以看出,留學生所使用的語塊在教材中的出現(xiàn)比例明顯高于在教學大綱和考試大

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論