

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、本文希望通過考察越南留學(xué)生習(xí)得漢語被動句語用功能的一些規(guī)律,能夠指導(dǎo)我們在教學(xué)中加強(qiáng)對被動句語用功能的教學(xué)。 漢語被動句是一種廣義的受事主語句。本文所考察的,是漢語中有標(biāo)記的狹義被動句。我們把漢語中被動句的使用分為“典型場合”“一般場合”和“特殊場合”。關(guān)于漢語被動句的第二語言習(xí)得研究,現(xiàn)有的研究主要是關(guān)于被動句的語法形式的習(xí)得,關(guān)于被動句語用功能的習(xí)得還不多見。但是已有的研究對于本文有很大的啟發(fā)和借鑒作用。為了考察留學(xué)生對被動
2、句語用功能的習(xí)得,我們調(diào)查了中介語語料庫中的語料,做了看圖說話和看圖作文的誘導(dǎo)實(shí)驗(yàn),并做定量定性分析。 通過調(diào)查我們發(fā)現(xiàn),留學(xué)生在典型場合下使用被動句的比例是最高的,在一般場合下使用被動句的比例最低,在特殊場合下對被動句的使用反而比一般場合多。典型場合中,在“主位推進(jìn)”條件下使用被動句的情況最多,而在強(qiáng)調(diào)施事條件下使用被動句的情況最少。在語料庫中還出現(xiàn)了“不該用而用”即被動句的誤用情況。誤用又分為語篇銜接中的誤用、感情色彩上的誤
3、用、非受事主語中的誤用和話題主語中的誤用。因?yàn)槭苣刚Z影響,在非受事主語中誤用被動句的情況最多。另外我們還在語料中發(fā)現(xiàn)了被動句的語體風(fēng)格出現(xiàn)偏差的情況。在運(yùn)用被動句的語篇銜接功能時,留學(xué)生普遍運(yùn)用第一種主位推進(jìn)模式。 研究第二語言習(xí)得的實(shí)踐意義在于指導(dǎo)教學(xué)。綜觀我們現(xiàn)在使用的教材,對語法形式操練太多,而對語用功能重視不夠。其弊端在于學(xué)生知道了什么樣的形式是正確的,卻不知道什么時候該用,什么時候不該用。因此,在編寫教材時,被動句的語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 留學(xué)生習(xí)得漢語無標(biāo)記被動句偏誤研究.pdf
- 中高級日本留學(xué)生漢語被動句的習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語結(jié)構(gòu)助詞“的、地、得”的習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生習(xí)得漢語聲調(diào)的實(shí)驗(yàn)研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語有標(biāo)轉(zhuǎn)折復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語一級元音習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生漢語有標(biāo)遞進(jìn)復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語“得”字句習(xí)得研究.pdf
- 越南留學(xué)生習(xí)得漢語稱呼語的偏誤分析.pdf
- 初級水平外國留學(xué)生漢語比較句習(xí)得研究.pdf
- 外國留學(xué)生漢語否定差比句的習(xí)得研究.pdf
- 蒙古留學(xué)生漢語連謂句習(xí)得偏誤研究
- 留學(xué)生漢語“是”的習(xí)得研究.pdf
- 韓國留學(xué)生習(xí)得漢語“是……的”句的偏誤分析.pdf
- 留學(xué)生漢語遞進(jìn)復(fù)句習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語副詞“倒”習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語集合量詞習(xí)得研究.pdf
- 留學(xué)生漢語離合詞習(xí)得研究.pdf
- 蒙古留學(xué)生習(xí)得漢語近義詞研究.pdf
- 越南留學(xué)生“有”字句習(xí)得偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論