版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、“的”字結(jié)構(gòu)是現(xiàn)代漢語中使用頻率較高的一種短語結(jié)構(gòu),對于該結(jié)構(gòu)的研究引起了廣泛的關(guān)注和討論。前人對該結(jié)構(gòu)的研究取得了豐碩的成果。歸納起來,前人對“的”字結(jié)構(gòu)的研究可以分類三類:傳統(tǒng)的句法研究、形式語法視角下的研究和認知視角下的研究。此外,前人的研究對象大多是日常用語和文學作品中出現(xiàn)的“的”字結(jié)構(gòu),很少涉及立法文本中的“的”字結(jié)構(gòu)。但是,調(diào)查發(fā)現(xiàn)“的”字結(jié)構(gòu)在立法文本中也頻繁出現(xiàn),已經(jīng)成為立法文本中的一種重要的獨具特色的結(jié)構(gòu)。
2、本研究運用語料庫的方法,嘗試分析“的”字結(jié)構(gòu)在立法文本中的運用,主要探討以下三個問題:“的”字結(jié)構(gòu)在漢語立法文本中的結(jié)構(gòu)特點是什么;“的“字結(jié)構(gòu)在漢語立法文本中的語義特點是什么;“的”字結(jié)構(gòu)在漢語立法文本中的語用功能是什么。由于中國的立法文本很多,本研究不可能采用所有立法文本作為語料。因此,本研究采用分類抽樣的方法,從10類現(xiàn)行法律中抽取15部法律作為語料組成語料庫。本語料庫大約29.6萬字。運用Microsoft Word2003的查
3、找功能找出“的”字結(jié)構(gòu),再人工剔除不符合條件的結(jié)構(gòu)。語言研究的目的是為了更好地理解語言。本研究是一項描寫性研究,通過使用描寫與解釋相結(jié)合的方法分析和探討“的”字結(jié)構(gòu)在立法文本中結(jié)構(gòu)、語義特點及語用功能。通過分析與討論,本研究得出以下結(jié)果:⑴“的”字結(jié)構(gòu)呈現(xiàn)不同的結(jié)構(gòu)類型;“的”字結(jié)構(gòu)在立法文本中使用并列結(jié)構(gòu);為了使表達更加簡潔、精確,常常使用一些重復結(jié)構(gòu),如純格式重復和整體重復。⑵“的”字結(jié)構(gòu)在立法文本中呈現(xiàn)三種語義特點:帶有中性語義色
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 論漢語立法文本翻譯中的語用充實
- 漢語立法文本中的回指及其英譯.pdf
- 漢語立法文本句法特征及其英譯.pdf
- 關(guān)聯(lián)理論視角下的漢語立法文本英譯.pdf
- 立法文本中的名物化結(jié)構(gòu)及漢譯應用.pdf
- 英語立法文本的語用翻譯.pdf
- 香港雙語立法文本中言語行為對比研究.pdf
- 語法隱喻及其在立法文本中的應用研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應與立法文本翻譯
- 英語立法文本中Shall作為道義情態(tài)動詞的歷時研究.pdf
- 英漢立法文本中的語法隱喻對比分析及翻譯策略.pdf
- 漢英立法文本的句法特征及其文化闡釋.pdf
- 論中英文立法文本翻譯——風格的歸化.pdf
- 從語域理論看英語立法文本的翻譯.pdf
- 論英語立法文本中照應銜接手段及漢譯方法——GATT案例研究.pdf
- 英語立法文本中被動語態(tài)的語篇功能——從信息結(jié)構(gòu)和主位結(jié)構(gòu)的視角.pdf
- 法律文化語境視角下中文立法文本翻譯的語用充實.pdf
- 英漢立法文本中語態(tài)差異對主位結(jié)構(gòu)和主位推進模式的影響——以國際公約為例.pdf
- 立法語言若干問題研究——以刑法文本為中心的考察.pdf
- 我國未成年人保護地方立法文本的比較研究
評論
0/150
提交評論