已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、漢語語體意識是留學生漢語能力的重要組成部分,語體辨識能力是語體意識的重要方面,因此考察留學生的語體辨識能力也是考察留學生漢語能力的一種重要方式。
本研究在梳理前人研究的基礎之上,主要探討了以下四個方面的問題;首先采用詞匯語體量化的方式,考察了詞匯在留學生教材中的語體分布,結果表明:所考察的四套教材中詞匯的語體風格并不明顯,詞匯語體豐富度不夠顯著,語體標記不明顯,語域變化幅度不大,整體看比較接近中間語體;其次,使用句子語體判斷和
2、回答問題的實驗方法,系統(tǒng)考察了詞匯、語音和句法三個因素在中高級水平留學生句子語體辨識中的作用及其認知機制,這也是本研究的重點,結果表明:詞匯語體屬性對中高級水平留學生的句子語體辨識的影響最為顯著,句法的語體屬性其次,而語音的語體屬性的作用相對較弱。視覺呈現(xiàn)下,詞匯和句法的交互作用達顯著性水平,聽覺呈現(xiàn)下,詞匯和句法之間沒有交互作用;同時,我們還考察了視覺和聽覺兩種模式下,留學生句子語體辨識的差異,結果顯示:中高級水平漢語留學生在視覺和聽
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 外國留學生習得不同標記漢語句子的實驗研究.pdf
- 漢語句子理解中的句法啟動效應.pdf
- 留學生漢語體標記習得的實證研究.pdf
- 高級階段漢語留學生對漢語語體詞的語體色彩的認知狀況研究.pdf
- 喀麥隆留學生漢語語音意識的研究.pdf
- 輕重音在留學生學習漢語語法中的作用及其偏誤分析.pdf
- 中級階段漢語留學生的語體意識及教學對策.pdf
- 外國留學生漢語語體習得研究回顧與前瞻
- 漢語句子句法加工認知特征
- 漢語句子句法加工認知特征.pdf
- 日本留學生漢語語音習得的實驗研究.pdf
- 留學生現(xiàn)代漢語兼語句習得研究.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音習得研究.pdf
- 泰國留學生漢語詞匯學習策略研究——以在邕大學的泰國留學生為例.pdf
- 留學生漢語語音“u、252;”習得情況和偏誤分析——以亞洲留學生為例
- 基于漢語綜合教材動詞的留學生語體習得情況考察.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音習得情況調查.pdf
- 對外國留學生的漢語語音教學方法初探
- 韓國留學生習得漢語語音偏誤分析.pdf
- 漢語句法分析及其在漢英統(tǒng)計翻譯中的應用.pdf
評論
0/150
提交評論