版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、預(yù)設(shè)是自然語言邏輯中的一個非常重要的問題,它由德國哲學(xué)家,邏輯學(xué)家和數(shù)學(xué)家Frege于19世紀(jì)末提出。20世紀(jì)60年代以來,預(yù)設(shè)作為一個重要概念被引入語言學(xué),學(xué)者們研究的范圍大多局限于預(yù)設(shè)的種類、特性和功能上,而對預(yù)設(shè)觸發(fā)語的研究很少。預(yù)設(shè)觸發(fā)語即能夠引發(fā)預(yù)設(shè)的語法結(jié)構(gòu)或詞組,句型等。而預(yù)設(shè)觸發(fā)又因國別造成的文化背景,思維模式和哲學(xué)觀念等因素的不同導(dǎo)致不同廣告語言的預(yù)設(shè)觸發(fā)機(jī)制不同。本課題在前人研究預(yù)設(shè)的基礎(chǔ)上,以英漢商務(wù)文本廣告為語料
2、,嘗試從預(yù)設(shè)觸發(fā)語的類型特征及影響因素等方面入手進(jìn)行英漢商務(wù)文本中預(yù)設(shè)觸發(fā)語的對比研究。
預(yù)設(shè)觸發(fā)語現(xiàn)今被廣泛應(yīng)用于廣告中,成為商家推銷商品的實(shí)用策略,同時也為我們研究預(yù)設(shè)觸發(fā)語提供了具體的語境和語料范圍,使本文的研究更具現(xiàn)實(shí)意義和商業(yè)價值。本文語料主要來自于英美主要商業(yè)雜志,國內(nèi)雜志及文本廣告合集。本文作者主要采用案例分析和對比分析的方法展開研究。通過對比研究,結(jié)論如下:在中英語境中,有11種預(yù)設(shè)觸發(fā)語類型較為常用,本文
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 廣告預(yù)設(shè)觸發(fā)語語用研究.pdf
- APFC商務(wù)演講辭中的語用預(yù)設(shè)及預(yù)設(shè)觸發(fā)語的功能研究.pdf
- 英語化妝品廣告語中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語研究.pdf
- 漢語預(yù)設(shè)觸發(fā)語研究.pdf
- 英漢商務(wù)語篇中的主位結(jié)構(gòu)對比研究.pdf
- 漢語敘實(shí)動詞預(yù)設(shè)觸發(fā)語研究——兼談英語敘實(shí)動詞預(yù)設(shè)觸發(fā)語.pdf
- 英漢語預(yù)設(shè)的對比研究.pdf
- TOO作為預(yù)設(shè)觸發(fā)語的用法.pdf
- 預(yù)設(shè)觸發(fā)語在英漢兩種語言中的平行性分析.pdf
- 美國企業(yè)簡介中語用預(yù)設(shè)及預(yù)設(shè)觸發(fā)語的功能分析.pdf
- 英漢廣告中的雙關(guān)修辭對比研究.pdf
- 英漢經(jīng)濟(jì)語篇中的隱喻對比研究.pdf
- 英漢新聞中模糊限制語的對比研究.pdf
- 英漢委婉語的對比研究.pdf
- 英漢新聞?wù)Z篇中主位對比研究.pdf
- 羅格2008和2012奧運(yùn)開幕致辭的預(yù)設(shè)觸發(fā)語研究.pdf
- 英語商業(yè)廣告與英語公益廣告中預(yù)設(shè)的對比研究.pdf
- 奧巴馬就職演說中的預(yù)設(shè)分析——從預(yù)設(shè)觸發(fā)語的角度.pdf
- 英漢商務(wù)道歉文本的人際意義對比分析.pdf
- 商務(wù)語篇英漢銜接手段的對比和翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論