版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、現(xiàn)代漢語(yǔ)中否定副詞“不”、“沒(méi)有”、“別”在語(yǔ)義上分別代表了不同的否定類(lèi)別,以它們?yōu)檎Z(yǔ)法標(biāo)志所構(gòu)成的否定結(jié)構(gòu)情況比較復(fù)雜,使用頻率很高。泰語(yǔ)中雖然不存在與漢語(yǔ)以上三個(gè)否定副詞一一對(duì)應(yīng)的詞,但泰語(yǔ)常用否定副詞“(lgi)[mai]”的用法涵蓋了漢語(yǔ)“不”、“別”、“沒(méi)有”的用法。雖然“(lgi)[mai]”與“不”、“別”、“沒(méi)有”一樣都置于謂語(yǔ)動(dòng)詞前,句法位置相同,但是在句中的用法不盡相同。泰語(yǔ)中一個(gè)“(lgi)mai]”可以與漢語(yǔ)中三
2、個(gè)否定詞對(duì)應(yīng)的情況,使泰國(guó)學(xué)塵在學(xué)習(xí)使用“不”、“沒(méi)有”、“別”時(shí)經(jīng)常發(fā)塵誤代。此外,與漢語(yǔ)常用否定結(jié)構(gòu)相比,泰語(yǔ)由“(lgi)[mai]”所構(gòu)成的否定結(jié)構(gòu)在語(yǔ)法標(biāo)志上較為單一,它用一個(gè)“(lgi)[mai]”承擔(dān)了幾乎所有的否定表達(dá)形式,這也是泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)否定副詞時(shí)一個(gè)非常明顯的難點(diǎn)。
本文在前賢的研究基礎(chǔ)之上,結(jié)合漢泰語(yǔ)言實(shí)際運(yùn)用,以漢語(yǔ)否定副詞“不”、“沒(méi)有”、“別”與泰語(yǔ)常用否定副詞“(lgi)[mai]”作為
3、研究對(duì)象,通過(guò)實(shí)地追蹤的調(diào)查方式收集語(yǔ)料,設(shè)計(jì)了30道問(wèn)題共計(jì)50空的調(diào)查問(wèn)卷,每一題要求學(xué)習(xí)者在“不”、“沒(méi)有”、“別”三項(xiàng)中作出選擇,借此來(lái)了解泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)否定詞的使用情況。根據(jù)調(diào)查結(jié)果進(jìn)行定量統(tǒng)計(jì)與定性分析,就泰國(guó)學(xué)塵在漢語(yǔ)否定副詞的習(xí)得過(guò)程中容易出現(xiàn)的偏誤現(xiàn)象,分析其原因,并提出相應(yīng)的教學(xué)建議。
本文除了引言和結(jié)語(yǔ)外,分為三章。第一章描寫(xiě)了現(xiàn)代漢語(yǔ)否定副詞“不”、“沒(méi)有”、“別”的用法和語(yǔ)義,三個(gè)否定副詞能表達(dá)多種
4、語(yǔ)法意義且都可單獨(dú)使用,語(yǔ)義上代表了不同的否定類(lèi)別。第二章就漢泰常用否定詞進(jìn)行了對(duì)比,先分析了泰語(yǔ)中常用否定副詞“(lgi)[mai]”的用法。接著從詞性、出現(xiàn)的位置、語(yǔ)義等三個(gè)角度對(duì)比分析了漢泰常用否定副詞,總結(jié)了漢泰否定副詞異同。第三章根據(jù)調(diào)查所得出的統(tǒng)計(jì)結(jié)果進(jìn)行定量分析,指出泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)否定副詞學(xué)習(xí)中出現(xiàn)的偏誤主要是因語(yǔ)義混淆而出現(xiàn)的誤代現(xiàn)象,在此基礎(chǔ)上分析偏誤的產(chǎn)塵原因,認(rèn)為母語(yǔ)的負(fù)遷移、目的語(yǔ)規(guī)則的泛化以及教師、教材因素三個(gè)方
5、面是造成泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)否定副詞時(shí)出現(xiàn)偏誤的主要原因。最后針對(duì)以上三個(gè)方面的原因提出減少或避免偏誤的建議,認(rèn)為應(yīng)該重點(diǎn)解決教師、教學(xué)方法和教學(xué)內(nèi)容三個(gè)方面的問(wèn)題。
通過(guò)對(duì)漢語(yǔ)否定詞“不”、“沒(méi)有”、“別”與泰語(yǔ)常用否定詞“(lgi)[mai]”詞性、出現(xiàn)的位置、語(yǔ)義方面的對(duì)比,以及通過(guò)對(duì)泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)否定詞使用偏誤情況的分析,希望能在泰國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué)中進(jìn)一步認(rèn)識(shí)漢泰否定副詞的異同,進(jìn)而促進(jìn)泰國(guó)的漢語(yǔ)教學(xué),推動(dòng)漢泰語(yǔ)言、文化的進(jìn)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢韓否定詞對(duì)比及韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)否定副詞的偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)留學(xué)生使用漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)(有)”的偏誤分析.pdf
- 外國(guó)留學(xué)生否定副詞使用偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)頻率副詞使用的偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)否定副詞“不”“沒(méi)”“別”的偏誤分析——以曼谷Chanhunbamphen中學(xué)為例.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)否定副詞的偏誤研究和應(yīng)對(duì)策略——以泰國(guó)普吉泰華學(xué)校為例.pdf
- 初級(jí)階段韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)副詞的偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)間副詞的習(xí)得調(diào)查與偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)動(dòng)詞使用偏誤研究.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)常用副詞習(xí)得偏誤分析.pdf
- 現(xiàn)代漢語(yǔ)否定極性副詞分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)結(jié)果補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)趨向補(bǔ)語(yǔ)偏誤分析.pdf
- 韓國(guó)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)(有)”的偏誤分析及教學(xué)對(duì)策.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生習(xí)得漢語(yǔ)否定副詞“不”和“沒(méi)有”偏誤研究——以蘭拍帕尼皇家大學(xué)中文系學(xué)生為例.pdf
- 韓國(guó)學(xué)生習(xí)得否定副詞“不”和“沒(méi)”的偏誤分析及教學(xué)建議.pdf
- 初級(jí)階段泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)時(shí)間副詞習(xí)得偏誤分析及教學(xué)策略.pdf
- 越南學(xué)生漢語(yǔ)否定副詞“不”、“沒(méi)”習(xí)得研究.pdf
- 泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用偏誤分析.pdf
- 漢語(yǔ)否定副詞來(lái)源與歷時(shí)演變研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論