泰國(guó)學(xué)生漢語(yǔ)語(yǔ)用偏誤分析.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩42頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、語(yǔ)言是人類(lèi)最重要的交際工具,交際是語(yǔ)言最本質(zhì)的功能。滿足了語(yǔ)法合格性和語(yǔ)義合理性的句子,還要滿足語(yǔ)境以及交際行為對(duì)它提出的要求。語(yǔ)用規(guī)則所涉及的問(wèn)題很多,但主要都是針對(duì)話語(yǔ)理解而言的。語(yǔ)用偏誤最先是由英國(guó)Jenny Thomas于1983年提出的,他在《跨文化語(yǔ)用失誤》一文中指出,在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中由于文化背景的差異,會(huì)造成語(yǔ)用失誤,即“不能理解所說(shuō)話語(yǔ)的含義”。
  本文通過(guò)北京語(yǔ)言大學(xué)HSK動(dòng)態(tài)語(yǔ)料庫(kù)搜集了大量的語(yǔ)用偏誤語(yǔ)料,結(jié)合筆

2、者在泰國(guó)拉瑪五世紀(jì)念中學(xué)的教學(xué)實(shí)踐成果,并對(duì)語(yǔ)料進(jìn)行了考察,首先對(duì)語(yǔ)言語(yǔ)法偏誤及語(yǔ)言語(yǔ)用偏誤進(jìn)行了對(duì)比,界定了語(yǔ)言語(yǔ)法偏誤著重指語(yǔ)言的“正確性”與否,而語(yǔ)言語(yǔ)用偏誤則側(cè)重于語(yǔ)言的“得體性”與否,而且“語(yǔ)用能力”不會(huì)隨著語(yǔ)法知識(shí)的增多及詞匯量的擴(kuò)大而自動(dòng)提升。同時(shí),從語(yǔ)言語(yǔ)用和社交語(yǔ)用兩方面對(duì)語(yǔ)用偏誤進(jìn)行分類(lèi):從語(yǔ)言語(yǔ)用方面,可以分為詞匯語(yǔ)用偏誤及語(yǔ)句語(yǔ)用偏誤,從社交語(yǔ)用偏誤方面劃分,可以分為稱呼語(yǔ)偏誤、招呼與道別語(yǔ)偏誤、禮貌用語(yǔ)偏誤等,

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論