版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、文化安全是國(guó)家安全的基礎(chǔ),是國(guó)家得以維系的精神支柱,關(guān)系著國(guó)家重大戰(zhàn)略的根本價(jià)值取向。當(dāng)今世界,全球化進(jìn)程不斷加速,各種文化激蕩交融,文化安全的重要性日益凸顯。然而,綜合國(guó)力西強(qiáng)我弱的狀態(tài)長(zhǎng)期存在,世界各國(guó)不同的文化相互滲透、融合,我國(guó)的文化安全正面臨整體性、全球性的挑戰(zhàn)。漢語(yǔ)是了解中國(guó)文化的必經(jīng)之路,實(shí)現(xiàn)中華文化的現(xiàn)代化,首要問題是繼承和發(fā)展?jié)h語(yǔ)文化。漢語(yǔ)文化安全能為中國(guó)面對(duì)他國(guó)的文化滲透提供堅(jiān)實(shí)的屏障和基礎(chǔ)。漢語(yǔ)文化決定著中華文化的
2、內(nèi)在生命力,只有漢語(yǔ)文化保持穩(wěn)定地傳播和傳承,中華文化才能永遠(yuǎn)保持生命力。信息時(shí)代,人們的交流方式發(fā)生了變化,漢字書寫能力成為社會(huì)關(guān)注的熱點(diǎn)話題。全球化使得大中小學(xué)生對(duì)英語(yǔ)日益重視,英語(yǔ)文化也在潛移默化中改變著人們的語(yǔ)言習(xí)慣和思維習(xí)慣。此外,我國(guó)在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、社會(huì)用語(yǔ)、漢字書寫、漢語(yǔ)教育、漢語(yǔ)法律法規(guī)知曉度等各個(gè)方面都或多或少存在著問題,漢語(yǔ)文化在內(nèi)部和外部都面臨著挑戰(zhàn)和沖擊。
以上現(xiàn)象均表明:漢語(yǔ)文化安全正面臨內(nèi)外挑戰(zhàn),加大漢
3、語(yǔ)文化研究并給予足夠的重視刻不容緩?;诖?,本文從文化安全角度出發(fā),分別總結(jié)了漢語(yǔ)文字、漢語(yǔ)詞匯、漢語(yǔ)語(yǔ)音、漢語(yǔ)語(yǔ)法所蘊(yùn)含的中華文化;梳理了當(dāng)前漢語(yǔ)文化面臨的各個(gè)方面的安全問題;并在馬克思主義文化發(fā)展觀的指導(dǎo)下,根據(jù)他國(guó)的經(jīng)驗(yàn)和我國(guó)的實(shí)際情況,總結(jié)了維護(hù)漢語(yǔ)文化安全的對(duì)策,如增強(qiáng)漢語(yǔ)文化憂患意識(shí)、合理規(guī)范并治理網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言、強(qiáng)化母語(yǔ)教育等。本文的研究,有利于提高國(guó)人的漢語(yǔ)文化安全意識(shí),對(duì)維護(hù)漢語(yǔ)文化安全有一定的意義。此外,維護(hù)漢語(yǔ)文化安全是
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 文化安全視角下的漢語(yǔ)文化研究.pdf
- 文化定型視角下的初級(jí)對(duì)外漢語(yǔ)文化教學(xué)策略研究.pdf
- 關(guān)聯(lián)順應(yīng)視角下漢語(yǔ)文化負(fù)載詞的口譯研究.pdf
- 文化定型視角下的老撾蘇州大學(xué)漢語(yǔ)文化教學(xué)策略研究.pdf
- 跨文化傳播視角下的漢語(yǔ)文化負(fù)載詞英譯策略及方法研究.pdf
- 多元文化視角下大學(xué)英語(yǔ)文化教學(xué)研究.pdf
- 文化視角下的漢語(yǔ)飲食類詞語(yǔ)探析.pdf
- 跨文化交際視角下漢語(yǔ)新詞的英譯.pdf
- 文化人類學(xué)視角下的對(duì)外漢語(yǔ)文化教材研究——以《文化中國(guó)》和《解讀中國(guó)》為例.pdf
- 漢語(yǔ)文化背景下的禮貌原則研究.pdf
- 跨文化交際視角下《發(fā)展?jié)h語(yǔ)》初、中級(jí)口語(yǔ)教材中的文化因素研究.pdf
- 漢語(yǔ)文化漫議
- 安全文化視角下的護(hù)理安全管理進(jìn)展
- 文化自覺視角下武術(shù)文化發(fā)展研究.pdf
- 青年亞文化視角下“萌文化”研究.pdf
- 合作原則下漢語(yǔ)文化負(fù)載詞的口譯.pdf
- 文化自覺視角下武術(shù)文化發(fā)展研究
- 青年亞文化視角下“萌文化”研究
- 流行文化視角下的臺(tái)客文化研究.pdf
- 文化視角下漢語(yǔ)中英語(yǔ)外來詞的翻譯
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論