已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本翻譯實踐報告是基于對一家英屬維爾京群島公司的《公司組織大綱與章程》的英譯漢翻譯任務撰寫的。在本報告中,筆者列舉若干實例,對本翻譯實踐文本中存在的典型的-ed分詞分句和關(guān)系分句的翻譯問題進行了詳細的剖析和闡述。
《公司組織大綱與章程》屬于商務法律類文本,語體風格正式嚴謹,句法結(jié)構(gòu)復雜縝密,含有大量作后置修飾語的-ed分詞分句和關(guān)系分句。因此,如何精準、通順地翻譯此類后置修飾語,還原源文本的風格是本次翻譯任務的重點和難點。筆者對
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 公司章程與合同翻譯實踐報告.pdf
- 《黎明有限責任公司章程》的翻譯實踐報告.pdf
- TB Management Ⅱ有限責任公司《公司章程》翻譯實踐報告.pdf
- 最新香港公司章程范本-組織章程大綱及組織章程細則-word版本
- 【9a文】最新香港公司章程范本-組織章程大綱及組織章程細則
- 《公司章程細則》翻譯報告.pdf
- TB Management Ⅱ有限責任公司《公司章程》翻譯實踐報告_2606.pdf
- 《臉書公司章程》的翻譯報告.pdf
- 《黑龍江大學章程》漢英翻譯實踐報告.pdf
- “西安一村文化傳播有限責任公司”章程翻譯實踐報告.pdf
- 公司合同及章程的翻譯實踐報告——以遠東工業(yè)家聯(lián)盟有限責任公司的勞動合同和章程為例.pdf
- 私人股份有限公司的組織大綱及章程細則
- 《原田輪船公司與青島航線》翻譯實踐報告.pdf
- 《湖南夢潔家紡股份有限公司章程》翻譯實踐報告.pdf
- 《黑龍江大學章程》漢英翻譯實踐報告_12188.pdf
- 翻譯轉(zhuǎn)換理論視角下的劇本大綱漢英翻譯實踐報告
- 《XX投資管理有限公司章程》英譯實踐報告.pdf
- 嘉能可集團公司章程翻譯報告.pdf
- 聯(lián)想公司海外合同翻譯實踐報告.pdf
- 《波音公司簡介》翻譯實踐報告.pdf
評論
0/150
提交評論