已閱讀1頁,還剩76頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、學術(shù)論文代表著國內(nèi)外最前沿的研究成果,與翻譯有關的學術(shù)論文也為翻譯研究者提供了寶貴的見解?!斗g研究手冊》是一部英文學術(shù)論文集,它凝聚了國外知名院校的專家學者的智慧。
在翻譯過程中,在翻譯原則上,譯者主要遵從忠實與通順,力求準確而又流暢地表達出原文作者的意思。在翻譯策略上,譯者采用了歸化的翻譯策略,使得譯文更接近目標語讀者的閱讀習慣與思考方式。在句子的處理上,譯者主要采用直譯。同時,譯者也運用了增譯和拆譯的技巧來處理一些長難語
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(節(jié)選)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第13、14、27篇)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第65、66、69、71篇)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(節(jié)選)漢譯實踐及譯后總結(jié)_15936.pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第22、25、29、39、44篇)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第19、30、40、47、50篇)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第31、38、41、49、59篇)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第65、66、69、71篇)漢譯實踐及譯后總結(jié)_3120.pdf
- Handbook of Translation Studies(Volume 1)(第8、12、26、53、56和58篇)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- nativelifeinsouthafrica第24章漢譯實踐及譯后總結(jié)_3056(1)
- nativelifeinsouthafrica第24章漢譯實踐及譯后總結(jié)
- lifewritingandenvironmentalactivisminkenyathecaseofwangarimaathai漢譯實踐及譯后總結(jié)
- theoxfordhandbookofchildren’sliterature(introductionandchapter7)漢譯實踐及譯后總結(jié)
- thecivilisationoftherenaissanceinitaly(chpt.i)漢譯實踐及譯后總結(jié)
- Facing Mount Kenya(節(jié)選)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Ecology and Life Writing(節(jié)選)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Native Life in South Africa(第24章)漢譯實踐及譯后總結(jié)_3056.pdf
- Ecology and Life Writing(節(jié)選)漢譯實踐及譯后總結(jié)_15933.pdf
- Public Opinion(第十三章)漢譯實踐及譯后總結(jié).pdf
- Facing Mount Kenya(節(jié)選)漢譯實踐及譯后總結(jié)_3128.pdf
評論
0/150
提交評論