

已閱讀1頁,還剩40頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、隨著經(jīng)濟全球化發(fā)展,各國間的交流日益頻繁,以經(jīng)濟、科技、旅游和文化為主要內容的國際國內會議頻繁舉行,因此口譯員起著十分重要的作用。口譯員是各國之間文化交流的媒介,因此,有時會議或商務談判的成功與否與口譯員有著密切關系。在口譯的過程中,口譯員不僅是文化傳播的使者,更肩負著重要的責任。
筆者在研究生期間學習了口譯的相關理論并進行了實戰(zhàn)演練,然而在口譯實踐中也常會遇到一些困惑。通過聽取口譯實踐的錄音,發(fā)現(xiàn)實踐環(huán)節(jié)中常會受到專業(yè)知識儲
2、備不足、發(fā)言人的語速和口音、筆記、輸出冗雜等問題的影響而導致整體口譯質量不佳。因此筆者運用吉爾的精力分配模式,從理論高度對問題進行分析,并提出了改進措施,旨在對后續(xù)學習和實踐有所指導,并希望給口譯初學者提供借鑒。
報告共五部分,第一章主要介紹研究背景、實踐任務和研究意義。第二章是關于交替?zhèn)髯g和吉爾精力分配模式的研究現(xiàn)狀。第三章介紹作者本人的口譯實踐及在口譯實踐中遇到的問題和對口譯錄音的分析。第四章作者結合精力分配模式提出了相應
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 精力分配模式、順應理論及跨文化語用失誤理論在口譯實踐中的應用.pdf
- 《人類的情感》口譯實踐報告——銜接理論在英漢交傳口譯實踐中的應用.pdf
- 吉爾精力分配模式下《蒼穹之下》漢英模擬同傳實踐報告.pdf
- 精力分配模式指導下的交替?zhèn)髯g實踐報告.pdf
- 溝通在護理實踐中的應用
- 失效分析在工程實踐中的應用.pdf
- 交傳口譯實踐中變譯策略的運用——基于地方外事接待的口譯實踐報告.pdf
- 石膏砌塊在工程實踐中的應用
- 吉爾精力分配模式下交替?zhèn)髯g中數(shù)字口譯研究.pdf
- fenton工藝在工程實踐中的應用
- 英漢交傳中精力分配模式下聽辨和記憶的難點分析——以模擬里根演講口譯實踐為例.pdf
- 尿液檢測在醫(yī)學實踐中的應用方案
- 評判性思維在護理實踐中的應用
- 視譯技巧在口譯實踐中的應用.pdf
- 淺談交強險分項賠償限額在司法實踐中的困境
- 精力分配模式對減少英漢交傳漏譯、錯譯的啟示——以哈德森教授的演講Social and Community Policies的口譯節(jié)選為例.pdf
- 翻譯策略在中醫(yī)文本英譯實踐中的應用.pdf
- 聽眾理論及其在法律實踐中的應用.pdf
- 在體育教學實踐中合作學習模式的運用
- sma阻燃瀝青混凝土在工程實踐中的應用
評論
0/150
提交評論