版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、國(guó)內(nèi)外言語(yǔ)行為研究大多集中在對(duì)道歉、請(qǐng)求、恭維、感謝、建議等方面,本文試圖對(duì)中美外交部發(fā)言人使用的拒絕語(yǔ)進(jìn)行對(duì)比分析。前人研究拒絕語(yǔ)時(shí)多以禮貌原則和面子理論為理論框架,受此啟發(fā),本研究旨在驗(yàn)證兩者是否亦為新聞發(fā)言人使用拒絕語(yǔ)的主要原因。鑒于此,本文以2012年6月至2012年10月間兩國(guó)外交部發(fā)言人答記者問(wèn)為研究對(duì)象,選取其中與釣魚(yú)島和南海相關(guān)的文本資料,并建立了一個(gè)總計(jì)50000多字的中英文語(yǔ)料庫(kù)。以往的拒絕語(yǔ)研究以非正式場(chǎng)合的人際溝
2、通為主,常通過(guò)對(duì)大學(xué)生進(jìn)行語(yǔ)篇補(bǔ)全測(cè)試(DCT)或問(wèn)卷調(diào)查收集資料,與此不同,本研究關(guān)注的是具有廣泛參與性和真實(shí)性的正式機(jī)構(gòu)話語(yǔ),且所用語(yǔ)料均下載自權(quán)威網(wǎng)站的完整文本,并從語(yǔ)言和語(yǔ)用角度加以分析。本文在Beebe(1990)等人提出的拒絕語(yǔ)分類法基礎(chǔ)上稍加修改,對(duì)所有拒絕策略的數(shù)量和類型(直接策略、間接策略和輔助語(yǔ))以及分布,作了詳細(xì)的統(tǒng)計(jì)和綜合的比對(duì),以找出兩種數(shù)據(jù)間的異同。
其次,本研究結(jié)果表明,中美兩國(guó)發(fā)言人在拒絕語(yǔ)使用
3、數(shù)量、類型及分布上存在很大差異。總體而言,美方比中方使用了更多的拒絕語(yǔ)和拒絕策略。對(duì)于每個(gè)語(yǔ)義公式來(lái)說(shuō),兩國(guó)都使用了較少的直接策略而傾向于間接策略,其中“解釋原因”、“提供選擇”和“回答不明確”等出現(xiàn)較多,而“陳述哲理”、“表達(dá)遺憾”和“延遲”等出現(xiàn)極少。誠(chéng)然,兩者都表現(xiàn)出各自的特點(diǎn)。在輔助語(yǔ)中,“移情”為中方數(shù)據(jù)中唯一被使用的類型,卻為美方數(shù)據(jù)中唯一沒(méi)有出現(xiàn)的類型。最后,所有拒絕策略的分布表明,中方以“頭部”為主而美方則更多分布于“頸
4、部”。
最后,本文對(duì)兩者間出現(xiàn)異同的根本原因進(jìn)行了詳細(xì)的說(shuō)明,并認(rèn)為禮貌原則、面子理論以及實(shí)踐的需要是相似性的主要原因,而文化、政治立場(chǎng)和背景則構(gòu)成了差異的主要因素。值得一提的是,“稱謂”的使用對(duì)闡釋兩者的異同作出了最好的例證??傊?,禮貌原則和面子理論只是外交部發(fā)言人使用拒絕策略的原因之一。
一言以蔽之,對(duì)英漢語(yǔ)間拒絕策略的使用進(jìn)行對(duì)比研究不僅能夠使我們,尤其是中國(guó)的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者們,了解更多表達(dá)拒絕語(yǔ)的方式,還拓寬了我
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 跨文化視角下中美外交部發(fā)言人拒絕言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 基于順應(yīng)論的中美外交部發(fā)言人模糊限制語(yǔ)使用比較研究.pdf
- 中美外交部發(fā)言人話語(yǔ)中人際意義實(shí)現(xiàn)手段的對(duì)比研究.pdf
- 中美外交部發(fā)言人在例行記者招待會(huì)上模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究.pdf
- 外交部發(fā)言人華春瑩語(yǔ)言素養(yǎng)研究_14354.pdf
- 目的原則下外交部發(fā)言人答記者問(wèn)分析.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究
- 中美新聞發(fā)言人拒絕言語(yǔ)行為對(duì)比研究.pdf
- 中國(guó)外交部發(fā)言人和美國(guó)白宮新聞發(fā)言人共同的面子保全策略.pdf
- 中國(guó)外交部發(fā)言人應(yīng)對(duì)沖突性話語(yǔ)的回應(yīng)策略研究.pdf
- 外交部新聞發(fā)言人的敘述策略研究_8463.pdf
- 外交部發(fā)言人新聞發(fā)布會(huì)中語(yǔ)用模糊的順應(yīng)論解釋.pdf
- 關(guān)聯(lián)-順應(yīng)模式下中國(guó)外交部發(fā)言人答記者問(wèn)探究.pdf
- 順應(yīng)論視角下中美外交發(fā)言人語(yǔ)用含糊對(duì)比研究.pdf
- 新聞發(fā)言人語(yǔ)言分析——以外交部新聞發(fā)言人為例.pdf
- 中美拒絕策略對(duì)比研究.pdf
- 美國(guó)外交部新聞發(fā)言人答記者問(wèn)中語(yǔ)用模糊現(xiàn)象研究.pdf
- 評(píng)價(jià)理論視角下國(guó)防話語(yǔ)身份建構(gòu)的研究——以外交部發(fā)言人有關(guān)伊朗核武器的話語(yǔ)為例
- 評(píng)價(jià)理論視角下國(guó)防話語(yǔ)身份建構(gòu)的研究——以外交部發(fā)言人有關(guān)伊朗核武器的話語(yǔ)為例_2369.pdf
- 中美拒絕言語(yǔ)對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論