2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩47頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、在人類發(fā)展的歷史長河中,口譯一直在不同國家地區(qū)之間起著溝通和橋梁的作用。但直到20世紀初,口譯理論的研究才正式拉開序幕。丹尼爾·吉爾教授,作為口譯研究學者中的佼佼者,提出了著名的精力分配模型,指出口譯活動的四大主要能力需求:聽力與分析能力、短時記憶能力、譯語產(chǎn)出能力以及協(xié)調(diào)能力。他還針對不同的理解環(huán)節(jié),探討了譯員可能面臨和遭遇的各種問題和困境。
  本文以此模型為基礎,對其中的前三大能力需求進行了較為詳盡的分析,并研究了其在口譯活

2、動中所起的作用。如果譯員想要高質(zhì)量得完成口譯任務,那么各個環(huán)節(jié)的可用能力都應該是大于所需能力的。接著,通過分析理解等式,指出譯員如果想要全面、準確得理解源語,除了審慎的分析,語言知識和語言外知識缺一不可。
  作者借助自身的一次口譯實踐——中巴商務洽談會議,著重分析了在口譯過程中遇到的兩大障礙:口音問題和短時記憶問題,并結(jié)合理論模型分析了其產(chǎn)生的原因和帶來的影響等。接著提出了一些行之有效的應對策略,比如對口音技巧和知識的掌握,對專

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論