版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文漢俄語仿擬辭格對比研究姓名:任奕申請學(xué)位級別:碩士專業(yè):俄語語言文學(xué)指導(dǎo)教師:趙為20100425黑龍江大學(xué)碩士學(xué)位論文Pe310MeⅡpeIIe皿eHTHb瘟TeKCTnpe;aeraBmqeTc060蔭mnpoKonplIMerIembaocTn蕊cwnqecrymlnrypyBKHTaHCKOMHpyCCKOM舞3B[KaXHcnomsys咖allnlO,npenenerrrnu囂TeKCTnpm訌emaor
2、皿J班Bb巾axeH髓mMopaHITpoHRH,IⅡⅢ聊IjI且oc口臣強汜HH牙咖CTHqeCKOFO呻耷el汀aOpHFHHaJIIHOCTHHHCKHR)qHTeHbHOCTllBcB嬲HC3THMff3bIKnomfuaeTarieprrxqnyioBbIpa3HTeHBHOCTbBnaqarie且aIIⅡo茲砸4ccepTaRnK06cy糊aercapa3HriRaMex毫ay熊lp】腿Ha澀BpyCCKOMHKHTaHCK
3、OMff3bIKaX3aTeMaBTopcocp鐘則ToⅦBaeTBHHMRlH4eHaonpe皿enenmI,r1iaccHd/mraRmI,CTHJIHCTHqeCKOM3qbqberreHc1徹a礬ecKo茲中弘IlCⅡIⅢKHTaI茜CKOFOHpyccKor3IaIKOB,BAlIccetrrattrinnpoBejIeHoconocraB】aeHaenpeRegaeuwnoroTeKCTaB/myx躬b【髓I)(COCTOp
4、OH巾oHeTHKH,06pa3aCTRHR,cnelmIlInxaHHalIHOHaJIbHOFOrFISTypHoroxapaicrepaBKOHHe娜IccepTaRnHⅡpoaII姍HpoB鋤pa3naimHpette皿eHTHOrOTeKCTaHapyrnxCXO/II玨tXCTHJIHCTHqeCKHXllIrlryp]CJHOqeBbleCrlOBa:CTRIIHCTHqeCKag中Hrypa;ⅡpeIIe且eHTH誠Te
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 俄漢常用辭格成語對比研究.pdf
- 俄漢隱喻辭格的對比研究.pdf
- 從語用關(guān)聯(lián)角度賞析仿擬辭格
- 現(xiàn)代漢泰語修辭格對比研究.pdf
- 漢俄語的存在句對比研究.pdf
- 漢俄語空間隱喻認(rèn)知對比研究.pdf
- 俄漢報刊標(biāo)題語言對比研究——詞匯和辭格.pdf
- 漢俄語言中花名隱喻的對比研究.pdf
- 漢俄語中英語外來詞對比研究.pdf
- 漢俄語言的對比在俄語教學(xué)里的作用
- 英漢仿擬對比研究:認(rèn)知角度新探索.pdf
- 現(xiàn)代漢、俄語中外來詞的對比研究.pdf
- 漢、俄語言語行為動詞語義對比研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論角度看《紅樓夢》的仿擬辭格及其翻譯.pdf
- 漢維比喻辭格的對比與翻譯——以紅樓夢的漢維文本對比為例
- 漢維比喻辭格的對比與翻譯——以《紅樓夢》的漢維文本對比為例_19271.pdf
- 仿擬使用者的目的和仿擬策略研究.pdf
- 漢、俄語音對比及對俄漢語語音教學(xué)對策.pdf
- 仿擬廣告效果研究.pdf
- 略論漢俄語言對比研究的意義-現(xiàn)狀及角度
評論
0/150
提交評論