已閱讀1頁,還剩42頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在商務(wù)會(huì)談口譯活動(dòng)中,譯員的任務(wù)是將會(huì)談雙方或多方所表達(dá)的信息,短時(shí)間內(nèi)在大腦內(nèi)部對(duì)這些信息進(jìn)行理解、分析與組合等,最后用目標(biāo)語重新準(zhǔn)確、連貫地表達(dá)出來。
在商務(wù)會(huì)談口譯這樣一個(gè)特定的口譯領(lǐng)域中,如何評(píng)估譯文質(zhì)量的好壞,這是本文研究的一個(gè)基本點(diǎn)。本文基于商務(wù)會(huì)談口譯的特點(diǎn)和對(duì)譯文評(píng)估及要求,借鑒劉宓慶《口筆譯理論研究》一書中的關(guān)于意義“對(duì)應(yīng)”的觀點(diǎn),探討分析了譯員應(yīng)采取哪些措施,以便在短時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)兩種語言準(zhǔn)確、全面的“對(duì)應(yīng)”,
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中糧集團(tuán)商務(wù)會(huì)談口譯項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 鼎程國(guó)際商務(wù)會(huì)談口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- Gile的認(rèn)知負(fù)荷模型理論在商務(wù)會(huì)談口譯中的應(yīng)用.pdf
- 紐約金融學(xué)院商務(wù)會(huì)談口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 江蘇包羅集團(tuán)南非商務(wù)會(huì)談口譯實(shí)踐及分析.pdf
- 裕誠(chéng)實(shí)業(yè)發(fā)展有限公司商務(wù)會(huì)談口譯報(bào)告.pdf
- 科技口譯的譯前準(zhǔn)備——以華為口譯實(shí)習(xí)項(xiàng)目為例.pdf
- 口譯實(shí)踐報(bào)告——以經(jīng)濟(jì)講座的口譯實(shí)踐為例.pdf
- 國(guó)際合作項(xiàng)目口譯實(shí)踐報(bào)告——以工作記憶為焦點(diǎn).pdf
- 關(guān)于如何提高商務(wù)口譯中數(shù)字口譯質(zhì)量的項(xiàng)目報(bào)告.pdf
- 口譯實(shí)踐報(bào)告-商務(wù)口譯中交際策略的應(yīng)用.pdf
- 從口譯員的操控看口譯規(guī)范在會(huì)議口譯中的作用.pdf
- 第39屆ISO大會(huì)中德會(huì)談口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- “綠源電動(dòng)自行車”會(huì)談口譯實(shí)踐與分析.pdf
- 語言游戲觀在不同口譯任務(wù)中的運(yùn)用——陪同口譯,商務(wù)談判口譯和會(huì)議口譯.pdf
- 從口譯的翻譯單位看口譯技巧.pdf
- IT商務(wù)培訓(xùn)口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 論口譯員的主體性——以DI年度教師培訓(xùn)大會(huì)口譯實(shí)踐為例.pdf
- 即時(shí)通訊軟件環(huán)境下遠(yuǎn)程會(huì)談口譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 從目的論角度看文化要素對(duì)口譯實(shí)踐的影響——以陪同口譯實(shí)踐為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論