英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的認(rèn)知研究:基于語料庫方法.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩127頁未讀 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、無論是母語習(xí)得還是二語習(xí)得都具有很多相似性,人生來就具有語言本能和習(xí)得第二語言的能力。而物質(zhì)世界,運(yùn)動(dòng)無處不在,運(yùn)動(dòng)在人類思維中有著特殊的作用,對(duì)運(yùn)動(dòng)的研究有利于揭示人類思維認(rèn)知的規(guī)律。這種認(rèn)知規(guī)律也會(huì)透過語言而傳遞出來。眾所周知,語言之間的異同也往往依賴于動(dòng)詞的表現(xiàn)。運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞作為最具動(dòng)詞特征的詞,在語言中自然發(fā)揮著舉足輕重的作用。 隨著詞匯習(xí)得研究成為二語習(xí)得研究的中心,動(dòng)詞的研究也頗受研究者們的關(guān)注。一些研究者在對(duì)動(dòng)詞的研究

2、中,不同程度的關(guān)注了對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的研究。但受到傳統(tǒng)語言學(xué)研究的影響,大部分的研究都從單個(gè)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的語法意義入手進(jìn)行闡述,分析了學(xué)習(xí)者的使用錯(cuò)誤和教學(xué)誤區(qū)。從這些研究來看,國內(nèi)英語學(xué)習(xí)者存在的普遍問題是,學(xué)習(xí)者們死記硬背語法條款,卻無法靈活運(yùn)用動(dòng)詞,甚至在寫作中出現(xiàn)大量的動(dòng)詞使用錯(cuò)誤。由此可見,對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞進(jìn)行研究具有相當(dāng)?shù)睦碚搩r(jià)值和實(shí)踐意義,更重要的是從認(rèn)知角度進(jìn)行運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的研究在國內(nèi)英語研究領(lǐng)域中并不多見,更具挑戰(zhàn)性。 認(rèn)知語言學(xué)

3、從認(rèn)知的角度觀察語言中詞匯的組織和規(guī)律,以人的經(jīng)驗(yàn)和認(rèn)知事物的規(guī)律為基礎(chǔ)說明語言中詞匯產(chǎn)生、發(fā)展和習(xí)得的內(nèi)在機(jī)制,反映了人類認(rèn)識(shí)事物的有序性以及詞匯在大腦中的不同地位和作用。因此,從認(rèn)知語言學(xué)的角度來研究英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,不只是理論闡述上的突破,更具有方法論上的優(yōu)勢(shì)。 本論文以認(rèn)知語言學(xué)的范疇化與典型理論、動(dòng)作方位概念框架、運(yùn)動(dòng)事件框架和復(fù)合空間理論四個(gè)主要相關(guān)理論為基礎(chǔ),結(jié)合語料庫研究方法以及錯(cuò)誤分析法,主要研究以下幾個(gè)問題:1)

4、學(xué)習(xí)者習(xí)得英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞是否有一些規(guī)則?如果有,這些規(guī)則是什么?2)中國學(xué)習(xí)者對(duì)常用的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞使用的準(zhǔn)確率是否明顯優(yōu)于對(duì)生疏運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞使用的準(zhǔn)確率?3)中國學(xué)習(xí)者對(duì)這些規(guī)則的敏感程度如何?這樣的敏感性是否會(huì)隨著對(duì)英語掌握的熟練程度而有所增長? 基于語料庫的研究,并結(jié)合認(rèn)知語言學(xué)理論闡述與錯(cuò)誤分析方法,本研究得出以下主要結(jié)論:1)不同類型的英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞本身就具有不同的特征,而對(duì)英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的學(xué)習(xí)也必須遵循運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞本身的特征。英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)

5、詞的語法形式直接反映的是認(rèn)知模式,認(rèn)知模式的差異就決定了英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的使用表現(xiàn)形式。英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的語法形式,句法行為都與其語義和語用效果密不可分。因此,要更好的掌握英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,必須建立起認(rèn)知模式,不能單純的去死記硬背語法條規(guī)。當(dāng)然,運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的習(xí)得規(guī)律其實(shí)與認(rèn)知規(guī)律相關(guān)聯(lián),還需要具體問題具體分析。2)中國學(xué)習(xí)者對(duì)熟悉的運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞使用的準(zhǔn)確率不一定優(yōu)于對(duì)生疏動(dòng)詞使用的準(zhǔn)確率。3)隨著對(duì)英語掌握的熟練程度的增長,中國英語學(xué)習(xí)者對(duì)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的規(guī)則

6、的敏感性會(huì)有所提高。 第一章為導(dǎo)論。簡要介紹了研究的內(nèi)容、研究目的、研究問題、研究方法以及論文的框架。 第二章是文獻(xiàn)綜述,首先從動(dòng)詞的分類入手,展現(xiàn)動(dòng)詞分類依據(jù)角度不同而有所差別,分別從語法角度、形態(tài)學(xué)角度、語義等角度將英語動(dòng)詞的分類進(jìn)行梳理,進(jìn)而討論了運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的定義和分類,并選擇了以句法行為角度進(jìn)行英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的分類作為本研究英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的分類依據(jù)。其次是本章的重點(diǎn)內(nèi)容,回顧和總結(jié)國內(nèi)外學(xué)者對(duì)英語動(dòng)詞進(jìn)行的研究,進(jìn)而歸

7、納了國內(nèi)外對(duì)英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞研究的現(xiàn)狀。最后是本章小結(jié)。本章內(nèi)容不僅是起到文獻(xiàn)綜述的作用,更重要的指出各流派研究的不足之處,以便提出筆者的觀點(diǎn)。 第三章是英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的認(rèn)知語言學(xué)研究。認(rèn)知語言學(xué)將人的語言能力當(dāng)做一種認(rèn)知能力,從狹義的角度來說,認(rèn)知語言學(xué)不只是一種單純的理論,而代表了一種新的研究范式,其最主要的特點(diǎn)是認(rèn)為語言和人的認(rèn)知能力有著密不可分的關(guān)系。因此,認(rèn)知語言學(xué)中有相當(dāng)?shù)睦碚摽蚣芏伎梢杂脕硌芯空Z言。而運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞作為語言中的

8、重要部分當(dāng)然也反映了人類的思維模式和認(rèn)知能力。本章簡略介紹了范疇化與典型理論對(duì)英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的解釋,其次簡略介紹了認(rèn)知框架中的動(dòng)作方位概念框架,重點(diǎn)闡述運(yùn)動(dòng)事件框架對(duì)英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的描述,進(jìn)一步結(jié)合復(fù)合空間理論對(duì)英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的語用效果進(jìn)行闡述。 第四章是研究設(shè)計(jì)。本文采用了認(rèn)知理論描述法、語料庫研究方法和錯(cuò)誤研究法。在前面的章節(jié)已經(jīng)詳細(xì)介紹了認(rèn)知語言學(xué)的四種理論框架,本章著重是介紹語料庫研究方法,并較為詳細(xì)的介紹了本文要使用的三個(gè)語

9、料庫,分別是:英國國家語料庫(BNC)、中國學(xué)習(xí)者英語語料庫(CLEC)和英國英語書面語語料庫(LOB)。與此同時(shí),還介紹了錯(cuò)誤分析法。在本章中,還提出了幾個(gè)研究問題。 第五章基于BNC語料庫對(duì)英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞使用的分析。本章借助BNC語料庫的語料和數(shù)據(jù),結(jié)合認(rèn)知理論分析了包括escape,leave,roll和run四個(gè)不同類別運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞,揭示了其背后的認(rèn)知機(jī)制,并得出結(jié)論:英語本族語者在使用運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的時(shí)候,除了遵循一定的語法規(guī)律,

10、更多展現(xiàn)的是語義和語用的效果,從運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞本身的特點(diǎn),到隱喻和轉(zhuǎn)喻的拓展,賦予了運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞新的語義和語用效果,而這個(gè)過程正是認(rèn)知機(jī)制在發(fā)揮著作用。 第六章基于CLEC語料庫對(duì)中國學(xué)習(xí)者使用英語運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞的分析。本章借助CLEC和LOB語料庫的語料和數(shù)據(jù)進(jìn)行對(duì)比分析,從而對(duì)比中國英語學(xué)習(xí)者和英語本族語者在使用運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞時(shí)的差異。其次還列舉了中國英語學(xué)習(xí)者在使用四個(gè)運(yùn)動(dòng)動(dòng)詞時(shí)所出現(xiàn)的失誤,并進(jìn)行了分析,得出結(jié)論:較之本族語者,中國英語學(xué)習(xí)者

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論