

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、許多學(xué)者認(rèn)為詞匯及搭配運(yùn)用的豐富程度是高質(zhì)量作文的評(píng)判標(biāo)準(zhǔn)之一。但是,國(guó)內(nèi)的相關(guān)研究大多關(guān)注的是詞匯豐富度,很少有比較中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配豐富度的研究。搭配豐富度由搭配密度、搭配多樣性、搭配熟練度及搭配錯(cuò)誤四個(gè)維度組成。通過(guò)這四個(gè)維度對(duì)搭配豐富度進(jìn)行了研究。本文提出了兩個(gè)研究問(wèn)題:三個(gè)不同水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在運(yùn)用三個(gè)高頻動(dòng)詞加名詞的搭配豐富度上有無(wú)顯著性差異?其特征是什么;三個(gè)不同水平的英語(yǔ)學(xué)習(xí)者運(yùn)用三個(gè)高頻動(dòng)詞加名詞的過(guò)程中出現(xiàn)的搭配錯(cuò)誤
2、有無(wú)顯著性差異?其特征是什么?首先,語(yǔ)料選自中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(CLEC)的三個(gè)子語(yǔ)料庫(kù),然后運(yùn)用WordSmith中的Concordance,分別檢索出高頻動(dòng)詞make,take and give+名詞的檢索行及出現(xiàn)頻率,接著采用Read提出的測(cè)量方法及計(jì)算公式來(lái)分析搭配密度、搭配多樣性、搭配熟練度及搭配錯(cuò)誤指標(biāo)上的變化情況,根據(jù)數(shù)據(jù)就搭配豐富度分析三個(gè)不同水平學(xué)習(xí)者之間有無(wú)明顯差異,最后找出搭配豐富度的特征。其次,依據(jù)Corder
3、de提出的錯(cuò)誤分析過(guò)程,采用已標(biāo)記錯(cuò)誤的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)作為研究對(duì)象;運(yùn)用WordSmith中的Concordance檢索出錯(cuò)誤頻率;在錯(cuò)誤描述階段,根據(jù)范連義的錯(cuò)誤分類,將錯(cuò)誤進(jìn)行歸類后,對(duì)錯(cuò)誤進(jìn)行了描述;最后解釋和評(píng)價(jià)了三個(gè)不同水平組之間就三個(gè)高頻動(dòng)詞加名詞有無(wú)明顯差異和中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤的特征。
本研究認(rèn)為make+名詞的搭配豐富度不會(huì)隨著熟練度水平的提高而增加,而take和give+名詞的搭配豐富度跟熟練度水平
4、呈正相關(guān)。搭配錯(cuò)誤的研究結(jié)果表明:首先,通過(guò)單因素方差分析發(fā)現(xiàn),三個(gè)不同水平組所使用的三個(gè)高頻動(dòng)詞+名詞四個(gè)類型的錯(cuò)誤是有顯著性差異的。其次,低水平組和中等水平組易犯詞匯錯(cuò)誤,高水平組易犯句法結(jié)構(gòu)錯(cuò)誤。最后,根據(jù)不同水平組最明顯的錯(cuò)誤匹配特征發(fā)現(xiàn),低水平組與中等水平組過(guò)度泛化這三個(gè)高頻動(dòng)詞加名詞的語(yǔ)義特征,而高水平組在使用三個(gè)高頻動(dòng)詞加名詞時(shí),過(guò)度依賴母語(yǔ),從而造成錯(cuò)誤的發(fā)生。最后,基于以上研究,本文提出了一些教學(xué)建議。本研究只針對(duì)三個(gè)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞類聯(lián)接發(fā)展特征研究.pdf
- 48621.基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞take的使用研究
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)EFL學(xué)習(xí)者高頻動(dòng)詞DO的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者形名搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)名詞搭配失誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者系動(dòng)詞be的錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)非英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者非詞匯化動(dòng)詞搭配的分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者程度副詞搭配的語(yǔ)義韻研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)作文中動(dòng)詞BE的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)外語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)短語(yǔ)動(dòng)詞習(xí)得研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)中情態(tài)動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 基于海事新聞?wù)Z料庫(kù)的高頻動(dòng)詞搭配研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論