版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、人類生活在一個(gè)神奇的色彩世界里,顏色滲透到我們生活的各個(gè)領(lǐng)域。用來(lái)表示這些顏色的顏色詞數(shù)不勝數(shù),基本顏色詞構(gòu)成了顏色詞中的類典型。所有的顏色詞根據(jù)這些基本顏色詞劃分為相應(yīng)不同的顏色詞范疇,每個(gè)范疇內(nèi)的顏色詞所具有的最基本特征就是該基本顏色詞的顏色特性。顏色詞具有豐富的文化內(nèi)涵。由于不同的文化、歷史和地理原因,英語(yǔ)和漢語(yǔ)的顏色詞反映了自己民族的顏色取向、社會(huì)心理、風(fēng)俗習(xí)慣、宗教信仰等文化文化特點(diǎn)。因此對(duì)英語(yǔ)和漢語(yǔ)顏色詞的文化內(nèi)涵進(jìn)行對(duì)比研
2、究具有重要意義。本文分四個(gè)部分進(jìn)行討論。 第一章首先回顧國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)顏色詞所作的研究,討論本研究的必要性和可能性。文章認(rèn)為:以往的顏色詞對(duì)比研究局限于羅列基本顏色詞常見的文化內(nèi)涵,具有無(wú)序性,這是因?yàn)槿狈σ粋€(gè)科學(xué)的、系統(tǒng)的、操作性強(qiáng)的對(duì)比模型。其次,作者闡明顏色和顏色詞之間的關(guān)系。再次,對(duì)“基本顏色詞”和“文化內(nèi)涵”進(jìn)行定義。最后作者介紹了所采用的研究方法和本論文的結(jié)構(gòu)。 第二章闡述了英漢顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比所采用的功能語(yǔ)
3、義場(chǎng)這一視角的理論框架?;陬惖湫秃驼Z(yǔ)義場(chǎng)這兩個(gè)基本概念,將顏色詞范疇化并建立顏色詞語(yǔ)義場(chǎng);然后構(gòu)建了功能語(yǔ)義場(chǎng)這一新的對(duì)比模型。為了具體描述這一對(duì)比模型,作者使用了四個(gè)圖形來(lái)具體體現(xiàn)顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比的四個(gè)維度。 第三章在功能語(yǔ)義場(chǎng)視角下對(duì)英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵進(jìn)行對(duì)比。對(duì)比集中在以下幾個(gè)方面:一,英漢語(yǔ)之間對(duì)應(yīng)基本顏色詞的文化內(nèi)涵所構(gòu)成的多義功能語(yǔ)義場(chǎng)和同義功能語(yǔ)義場(chǎng);二,英漢語(yǔ)內(nèi)部不同的基本顏色詞的文化內(nèi)涵所構(gòu)成的同義功
4、能語(yǔ)義場(chǎng)和反義功能語(yǔ)義場(chǎng);三,英漢語(yǔ)之間不對(duì)應(yīng)基本顏色詞的文化內(nèi)涵所構(gòu)成的同義功能語(yǔ)義場(chǎng)。在功能語(yǔ)義場(chǎng)中,英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵呈現(xiàn)出一定的特點(diǎn)和規(guī)律。通過(guò)對(duì)比,作者發(fā)現(xiàn):一,英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵具有多樣性和兩極性;二,在英漢語(yǔ)內(nèi)部的不同基本顏色詞之間存在著相同的文化內(nèi)涵;三,在英漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的基本顏色詞之間存在相同的文化內(nèi)涵;四,在英漢語(yǔ)對(duì)應(yīng)的基本顏色詞之間存在相反的文化內(nèi)涵;五,在兩種語(yǔ)言之間不對(duì)應(yīng)的基本顏色詞之間也存在相同的文化
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比【文獻(xiàn)綜述】
- 英漢顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比【開題報(bào)告】
- 英漢基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
- 英漢顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比研究【畢業(yè)論文】
- 英漢顏色詞國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究.pdf
- 英漢基本顏色詞的文化內(nèi)涵差異.pdf
- 面向外國(guó)學(xué)生的漢語(yǔ)顏色詞文化內(nèi)涵教學(xué)研究——基于漢英顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比的視角.pdf
- 英漢語(yǔ)動(dòng)物詞文化語(yǔ)義對(duì)比.pdf
- 漢德基本顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
- 漢英基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
- 英漢顏色詞的文化內(nèi)涵對(duì)比研究【開題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 英漢顏色詞聯(lián)想意義的文化對(duì)比研究.pdf
- 帕爾默文化語(yǔ)言學(xué)視角下英漢顏色詞隱喻對(duì)比與翻譯研究.pdf
- 語(yǔ)言接觸視域下的漢英基本顏色詞文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
- 英漢基本顏色詞對(duì)比研究.pdf
- 英漢顏色詞的認(rèn)知對(duì)比研究.pdf
- 英漢三種基本顏色詞的國(guó)俗語(yǔ)義對(duì)比研究
- 文化空缺視角下的英漢數(shù)字文化內(nèi)涵比較.pdf
- 漢英顏色詞語(yǔ)語(yǔ)義文化內(nèi)涵探微.pdf
- 漢德基本顏色詞聯(lián)想意義與文化內(nèi)涵對(duì)比研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論