

已閱讀1頁(yè),還剩65頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文基于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù),研究中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用狀況。本研究旨在回答以下三個(gè)問(wèn)題:1.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用的特點(diǎn)是什么?2.造成中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用的原因有哪些?3.母語(yǔ)干擾是否為造成中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用的主要原因?
中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者介詞誤用有以下4大特點(diǎn):首先,從介詞誤用數(shù)量上而言,ST3子庫(kù)介詞誤用數(shù)量最多,ST2,ST4,ST5三個(gè)子庫(kù)介詞誤用數(shù)量相近,而ST6則最少。其次,本次研究發(fā)現(xiàn)共有38個(gè)介詞為中
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用研究.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者時(shí)態(tài)誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞性誤用的語(yǔ)料庫(kù)調(diào)查.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯誤用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者表原因短語(yǔ)介詞的使用分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)介詞習(xí)得差錯(cuò)分析.pdf
- 基于語(yǔ)料的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞性誤用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)中級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的介詞使用錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者搭配錯(cuò)誤分析.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)情態(tài)動(dòng)詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者定語(yǔ)結(jié)構(gòu)分布研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)習(xí)者英文寫作中的介詞研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者動(dòng)詞搭配行為研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者口語(yǔ)自我修正研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)學(xué)習(xí)者介詞by使用情況的認(rèn)知研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者短語(yǔ)動(dòng)詞的使用研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者被動(dòng)語(yǔ)態(tài)錯(cuò)誤研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論