

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、雖然截至目前還沒有統(tǒng)一的關(guān)于搭配的定義,但搭配的重要性已經(jīng)引起了許多研究者的重視,并且涌現(xiàn)出了大批圍繞搭配研究的論文和專著。搭配在英語中隨處可見,對英語學(xué)習(xí)者來說,選用正確的搭配可以使他說話或者寫文章更純正地道,更接近以英語為母語者的水平。 大量的實證性研究得出結(jié)論的表明搭配知識是二語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)過程的一個難點(Channel,1981;Ahmed Elkhatib,1984;Aghbar,1990;Danuta Biskup,1
2、992,等)。語料庫語言學(xué)興起以后,大量基于語料庫的搭配研究隨之涌現(xiàn)(濮建忠,2003:文秋芳,2003;楊慧中,2003,衛(wèi)乃興,2002,等),大批學(xué)者對搭配所呈現(xiàn)出的特點、模式,搭配的重要性,以及導(dǎo)致搭配失誤出現(xiàn)的原因等進行了更加深入全面的探討。 圍繞搭配所做的研究主要是從總體的角度分析討論中國英語學(xué)習(xí)者的搭配錯誤,本文中,作者將以占中國英語學(xué)習(xí)者所犯搭配錯誤50%以上的動名詞搭配(桂詩春,楊慧中,2003:712)為主要
3、研究內(nèi)容,并進一步提取了knowledge和cause兩個具體詞項為檢索詞,對它們的搭配詞進行詳細(xì)的對比分析研究。 本研究的目的在于:1)通過錯誤賦碼檢索和搭配詞檢索,分析學(xué)習(xí)者英語語料庫中典型的動名詞搭配失誤;2)統(tǒng)計和描述該模式的搭配結(jié)構(gòu),分析學(xué)生在該搭配模式的失誤原因;3)討論本研究之于外語學(xué)習(xí)和教學(xué)的意義。 本文主要采取語料庫研究的方法,語料分別檢索自CLEC(中國學(xué)習(xí)者英語語料庫)和兩個英語本族語語料庫BNC和
4、COCA。通過使用檢索工具MyFinder,檢索出CLEC中所有已經(jīng)標(biāo)記出的搭配失誤,并用網(wǎng)上隨BNC和COCA提供的檢索工具,檢索出knowledge和cause的所有搭配詞進行詳細(xì)的對比分析。為了更加準(zhǔn)確的分析導(dǎo)致錯誤的原因,作者以青島學(xué)院和中國海洋大學(xué)總共168名英語學(xué)習(xí)者進行了實證性研究。 研究結(jié)果顯示,英語本族人在動詞的使用中呈現(xiàn)一定的模式,與之搭配的詞匯也呈現(xiàn)出相對穩(wěn)定、數(shù)量有限的詞集,大部分屬于固定或半固定的搭配。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 概念遷移視角下的動名詞搭配失誤分析——基于中國學(xué)習(xí)者英語語料庫.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者名詞——名詞搭配失語對比分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者形名搭配錯誤分析.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者口語搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者動詞搭配行為研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者詞匯搭配遷移現(xiàn)象研究.pdf
- 基于語料庫的中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者形容詞名詞搭配特征研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者名詞類聯(lián)接和搭配發(fā)展特征研究.pdf
- 基于中國學(xué)習(xí)者語料庫的非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者短語動詞使用失誤分析.pdf
- 基于語料庫不同水平的中國英語學(xué)習(xí)者高頻動詞搭配研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者動-名搭配錯誤分析.pdf
- 中國大學(xué)英語學(xué)習(xí)者形容詞-名詞搭配錯誤分析——一項基于語料庫的研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者程度副詞搭配的語義韻研究.pdf
- 基于中國學(xué)生口語語料庫的動名詞搭配研究.pdf
- 中國學(xué)習(xí)者英語名詞單復(fù)數(shù)的使用—基于語料庫的錯誤分析.pdf
- 中國英語學(xué)習(xí)者寫作中詞綴構(gòu)詞失誤分析——一項基于語料庫的研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學(xué)習(xí)者時態(tài)誤用研究.pdf
- 基于語料庫的中國非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者非詞匯化動詞搭配的分析.pdf
評論
0/150
提交評論