英漢詩律比較研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩63頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)

文檔簡介

1、曲阜師范大學碩士學位論文英漢詩律比較研究姓名:史成業(yè)申請學位級別:碩士專業(yè):語言學與應(yīng)用語言學指導教師:鞠玉梅20000101在中詩里,許多詩題本身就是歌謠,如《蒿里行》,聯(lián)竹枝詞》等。漢魏樂府中的《鼓吹羚,《橫吹》,《清角》,Ⅸ清商))等都是以樂調(diào)名詩篇。第一章討論了詩歌的起源及演化軌跡。簡要介紹了詩歌是如何從一種混合藝術(shù)發(fā)展成為獨立的文學樣式的。第二章扼要概括了中英詩歌各自的形式發(fā)展史及其發(fā)展變化的社會文化根源。由于漢英語言的差異,

2、中英詩歌的發(fā)展軌跡也就表現(xiàn)出明顯的不同。中詩從一開始就具備了自己本質(zhì)特點并歷久不衰,大體的齊言詩與偶句押韻和一韻到底在中國詩歌史上源遠流長。而莢詩卻不同:莢語本身的特點咀及受歐洲大陸各國詩歌的影響,英詩經(jīng)歷了多樣的格律樣式。西方語言的本質(zhì)在于它高度的分析性和極強的邏輯功能。西方語言成功的構(gòu)造了一個認知的世界。西方最早的詩為敘事詩,史詩被認為是與悲劇同等重要的文學體材。與西方科學的散文的語言相比,漢語可以說是詩的語言,人生的語言。結(jié)合中國

3、“圓式思維”的特點,中國詩獲得了很高的自由度,能自然的生發(fā)出飄逸,朦朧的高層次美感。而當這兩種詩歌走到二十世紀后,傳統(tǒng)的詩歌形式已經(jīng)顯老化。隨著交通工具的進步,世界丈明的進一步交流,它們向?qū)Ψ綄W習并取得了巨大的成就。由于語言的不同,漢英詩歌的格律也是不一樣的。漢語的一字一音使中詩易于形式上的整齊而音節(jié)又易于散漫。中詩的節(jié)奏主要在于兩字一頓(非真頓)。四聲對于造成和諧功用甚大,但于造成節(jié)奏卻并不明顯。而且漢詩每句未必頓,加上漢語語音體系的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論