版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶(hù)提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、華中師范大學(xué)碩士學(xué)位論文英語(yǔ)科技論文中中英學(xué)者模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究姓名:馬亞麗申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專(zhuān)業(yè):外國(guó)語(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)指導(dǎo)教師:李正林20070523⑧\0/碩士擘位論文MASTER’STItESIS表達(dá)出來(lái),以滿(mǎn)足學(xué)術(shù)團(tuán)體的要求,獲得他們的認(rèn)可。這種語(yǔ)用交際策略因文化的不同而顯得薄弱,使得二語(yǔ)學(xué)習(xí)者難以恰當(dāng)?shù)厥褂媚:拗普Z(yǔ)。然而模糊限制語(yǔ)在科技文體中又是舉足輕重,不可小視的。它一方面可以幫助作者減弱話(huà)語(yǔ)的絕對(duì)性,表達(dá)的接近于
2、或者幾乎是事實(shí),同時(shí)又避免過(guò)于主觀,為自己留有余地,另一方面也是為了尊重讀者,避免把自己的觀點(diǎn)強(qiáng)加給讀者,從而加大被認(rèn)可的機(jī)會(huì)。本文對(duì)兩個(gè)自建的語(yǔ)料庫(kù),即作者是以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的科技文章的語(yǔ)料庫(kù)(文章選自生物工程、化學(xué)工程、天文物理、環(huán)境科學(xué)四個(gè)領(lǐng)域,共40篇文章,計(jì)124,909字)進(jìn)行了定量和定性的對(duì)比分析,旨在探尋以漢語(yǔ)為母語(yǔ)和以英語(yǔ)為母語(yǔ)的科技學(xué)者在科技文體中使用模糊限制語(yǔ)的異同。通過(guò)對(duì)模糊限制語(yǔ)的使用頻率、功能及實(shí)
3、現(xiàn)形式等方面的研究,我們發(fā)現(xiàn)中國(guó)作者使用的模糊限制語(yǔ)在數(shù)量種類(lèi)上都比較少,且趨向于使用語(yǔ)氣比較強(qiáng)的模糊限制語(yǔ)。針對(duì)這些差異及其影響因素。本文在確認(rèn)模糊限制語(yǔ)是是科技文體寫(xiě)作的一個(gè)有效的表達(dá)手段的基礎(chǔ)上,提出了一些切實(shí)可行的措施,期望能夠在特殊用途英語(yǔ)教學(xué)中提高二語(yǔ)作者使用模糊限制語(yǔ)的意識(shí)及寫(xiě)作中恰當(dāng)使用模糊限制語(yǔ)的能力,并希望對(duì)我國(guó)的翻譯學(xué)者有一定的借鑒意義。本論文包括六部分。第一章是引言部分。第二章是文獻(xiàn)總述,對(duì)前人的研究成果及科技語(yǔ)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶(hù)所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶(hù)上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶(hù)上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶(hù)因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英學(xué)者學(xué)術(shù)論文中使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英語(yǔ)科技論文結(jié)論部分中英作者使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 漢英科技論文模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢科技論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 科技論文中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析.pdf
- 文學(xué)論文和醫(yī)學(xué)論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 中英科技文中語(yǔ)塊使用對(duì)比分析研究
- 中英科技文中語(yǔ)塊使用對(duì)比分析研究.pdf
- 企業(yè)網(wǎng)站中英語(yǔ)模糊限制語(yǔ)的使用研究.pdf
- 英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究—英語(yǔ)為母語(yǔ)和漢語(yǔ)為母語(yǔ)的作者的使用差異.pdf
- 中英學(xué)術(shù)論文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英漢科技論文英文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 英文報(bào)紙社論與學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)使用的研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的大學(xué)生英語(yǔ)議論文中模糊限制語(yǔ)的使用研究.pdf
- 英漢應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)實(shí)證性論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 中英學(xué)生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作中模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究——一項(xiàng)基于語(yǔ)料的研究.pdf
- 中英新聞報(bào)道中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 科技英語(yǔ)語(yǔ)篇中模糊限制語(yǔ)的元功能.pdf
- 中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者使用模糊限制語(yǔ)的研究.pdf
- 中英學(xué)生學(xué)術(shù)英語(yǔ)寫(xiě)作中模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究——一項(xiàng)基于語(yǔ)料的研究_1810.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論