

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、模糊限制語(yǔ)是英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文寫作中常用的策略。它能夠表明作者對(duì)自己所持觀點(diǎn)的態(tài)度,體現(xiàn)作者謙虛謹(jǐn)慎的科研精神和對(duì)同行的尊重,同時(shí)也能給讀者留下探討的余地。到目前為止,盡管一些學(xué)者已經(jīng)開始研究學(xué)術(shù)論文中的模糊限制語(yǔ),但其研究對(duì)象主要集中在單一學(xué)科如生物學(xué)、經(jīng)濟(jì)學(xué)、社會(huì)學(xué)等,而跨學(xué)科或不同語(yǔ)體之間的研究則相對(duì)較少。
本文對(duì)兩個(gè)自制的英文學(xué)術(shù)語(yǔ)料庫(kù)文學(xué)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)料庫(kù)和醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文語(yǔ)料庫(kù)中的模糊限制語(yǔ)進(jìn)行了對(duì)比研究。兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)各含有20篇
2、文章,共計(jì)11萬(wàn)余字。本著科學(xué),權(quán)威的原則,所有的學(xué)術(shù)論文均選自文學(xué)和醫(yī)學(xué)領(lǐng)域最近出版的國(guó)際專業(yè)權(quán)威期刊。
本文主要采用定性和定量相結(jié)合的方法,對(duì)出現(xiàn)在兩個(gè)語(yǔ)料庫(kù)中的模糊限制語(yǔ)的總量,頻率和種類進(jìn)行了對(duì)比分析,找出兩者之間的異同,分析造成這些差異的原因,最后探討了模糊限制語(yǔ)在學(xué)術(shù)論文中的功能。
對(duì)比研究表明:這兩門學(xué)科在模糊限制語(yǔ)的使用上既有相似點(diǎn)又存在差異。其相似點(diǎn)在于兩種文體中都大量使用了模糊限制語(yǔ),而且其種類都
3、集中在詞匯類模糊限制語(yǔ);從頻率上來(lái)講,在研究的兩種文體中詞匯類模糊限制語(yǔ)出現(xiàn)的頻率要遠(yuǎn)高于非詞匯類模糊限制語(yǔ),而且情態(tài)動(dòng)詞和動(dòng)詞的頻率在所有出現(xiàn)的模糊限制語(yǔ)中均排在前兩位。
其不同點(diǎn)主要表現(xiàn)在三個(gè)方面:一是總體數(shù)量上的差異。研究中發(fā)現(xiàn)醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文在使用模糊限制語(yǔ)的總量上明顯多于文學(xué)學(xué)術(shù)論文。二是在選取模糊限制語(yǔ)個(gè)別種類上的差異。它們?cè)谶x取模糊限制語(yǔ)的個(gè)別種類上各有側(cè)重,比如拋開兩種文體都大量使用的情態(tài)動(dòng)詞和動(dòng)詞,文學(xué)學(xué)術(shù)論文更
4、傾向于使用副詞,而醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文則更傾向于使用形容詞。三是同類模糊限制語(yǔ)使用上的差異。比如在情態(tài)動(dòng)詞的使用中,文學(xué)學(xué)術(shù)論文多使用情態(tài)動(dòng)詞 can,而醫(yī)學(xué)學(xué)術(shù)論文中多使用may。
而造成兩者使用模糊限制語(yǔ)出現(xiàn)差異的原因主要在于兩門學(xué)科性質(zhì)的不同,文學(xué)屬于軟科學(xué),文學(xué)論文屬于一般的文學(xué)語(yǔ)體;而醫(yī)學(xué)屬于硬科學(xué),即自然科學(xué),醫(yī)學(xué)論文屬于科技語(yǔ)體。除此之外,學(xué)術(shù)論文作者不同的社會(huì)地位、文化背景等也造成了模糊限制語(yǔ)使用上的差異。
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英語(yǔ)科技論文中中英學(xué)者模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究.pdf
- 中英學(xué)者學(xué)術(shù)論文中使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢科技論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 漢英科技論文模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 科技論文中模糊限制語(yǔ)的語(yǔ)用分析.pdf
- 語(yǔ)言學(xué)論文和物理學(xué)論文中模糊限制機(jī)制的對(duì)比研究.pdf
- 英漢應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)實(shí)證性論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 醫(yī)學(xué)論文中常見問題
- 醫(yī)學(xué)論文中常用的檢驗(yàn)方法
- 醫(yī)學(xué)論文中統(tǒng)計(jì)設(shè)計(jì)的聚類分析
- 英漢科技論文英文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 醫(yī)學(xué)論文
- 英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究—英語(yǔ)為母語(yǔ)和漢語(yǔ)為母語(yǔ)的作者的使用差異.pdf
- 英文報(bào)紙社論與學(xué)術(shù)論文中模糊限制語(yǔ)使用的研究.pdf
- 中英學(xué)術(shù)論文摘要中模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 醫(yī)學(xué)論文中統(tǒng)計(jì)方法應(yīng)用的聚類分析.pdf
- 醫(yī)學(xué)論文中統(tǒng)計(jì)方法應(yīng)用的聚類分析
- 繪制醫(yī)學(xué)論文中帶誤差線的群組直方圖
- 英語(yǔ)科技論文結(jié)論部分中英作者使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 醫(yī)學(xué)論文英文摘要中否定的對(duì)比研究
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論