

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、語(yǔ)塊是一種兼具詞匯和語(yǔ)法特征,介乎傳統(tǒng)詞匯與語(yǔ)法之間的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)。這是自然話語(yǔ)表達(dá)的主要組成部分,也是語(yǔ)言產(chǎn)出流利性和準(zhǔn)確性的重要保障。近年來,學(xué)界對(duì)語(yǔ)塊現(xiàn)象進(jìn)行了深入的理論探討及實(shí)證研究,為今后的語(yǔ)塊研究提供了堅(jiān)實(shí)的理論基礎(chǔ)和實(shí)證依據(jù)。然而,縱觀國(guó)內(nèi)外的語(yǔ)塊研究,對(duì)科技文中英漢語(yǔ)塊的對(duì)比分析涉及較少??萍嘉呐c我們的工作和日常生活息息相關(guān),值得對(duì)其進(jìn)行深入地研究探討?;诖?,本文將從對(duì)比的角度探究英漢科技文中語(yǔ)塊的使用特點(diǎn)及異同。通過對(duì)比
2、分析研究,可以使學(xué)習(xí)者清晰認(rèn)識(shí)這兩種語(yǔ)言語(yǔ)塊的使用特點(diǎn),減少使用錯(cuò)誤,進(jìn)而避免漢語(yǔ)對(duì)英語(yǔ)語(yǔ)塊使用的負(fù)向遷移影響。
本研究基于Nattinger和Decarrico的語(yǔ)塊理論和語(yǔ)塊分類,從國(guó)內(nèi)外雜志上選取英漢科技文各30篇作為分析文本。根據(jù)Nattinger和Decarrico提出語(yǔ)塊的分類標(biāo)準(zhǔn),對(duì)這60篇文本中的語(yǔ)塊分類標(biāo)注,統(tǒng)計(jì)每一類語(yǔ)塊出現(xiàn)的數(shù)量和形式,分析每一類語(yǔ)塊的特點(diǎn),對(duì)比分析各類英漢語(yǔ)塊使用的異同。針對(duì)此研究的目的
3、和意義,主要從以下幾個(gè)方面分析研究:1.英漢語(yǔ)塊在科技文中的總體特征。2.英漢語(yǔ)塊使用各自的特點(diǎn)。3.英漢語(yǔ)塊使用的異同。4.造成差異的原因。
研究結(jié)果表明:總體來看,英語(yǔ)語(yǔ)塊的使用比漢語(yǔ)語(yǔ)塊廣泛,英語(yǔ)語(yǔ)塊的結(jié)構(gòu)比較固定。在這四類語(yǔ)塊中,使用最多的是短語(yǔ)架構(gòu)語(yǔ)塊,多語(yǔ)詞塊和句子建構(gòu)語(yǔ)塊使用接近,慣用表達(dá)式幾乎沒有。具體來看,英漢語(yǔ)塊使用的相同點(diǎn)多集中在多詞語(yǔ)塊上,大部分的多詞語(yǔ)塊在意義和功能上相互對(duì)應(yīng)。不同點(diǎn)較為突出,主要體現(xiàn)
4、在語(yǔ)塊的結(jié)構(gòu)上。在短語(yǔ)架構(gòu)這一類語(yǔ)塊上,英語(yǔ)有明顯的固定結(jié)構(gòu),多與介詞搭配,漢語(yǔ)則多使用組合詞。在句子建構(gòu)這一類語(yǔ)塊上,英語(yǔ)多使用從句和其他固定的句子結(jié)構(gòu),而漢語(yǔ)句子松散,搭配靈活。思維方式和語(yǔ)篇連接的差異是造成科技文語(yǔ)言架構(gòu)的差異的主要原因。漢語(yǔ)注重意合,英語(yǔ)注重形合。表現(xiàn)在科技文語(yǔ)言和篇章的使用上,英語(yǔ)多使用過渡詞和關(guān)系詞連接句子和上下文,而漢語(yǔ)句子形式松散,多是用內(nèi)在的意義連接上下文。
基于以上研究結(jié)果,本文提出以下建議
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 中英科技文中語(yǔ)塊使用對(duì)比分析研究.pdf
- 英語(yǔ)科技論文中中英學(xué)者模糊限制語(yǔ)使用的對(duì)比研究.pdf
- 中英經(jīng)濟(jì)學(xué)論文中隱喻使用的對(duì)比分析.pdf
- 學(xué)術(shù)論文中指令語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 中英委婉語(yǔ)跨文化對(duì)比分析.pdf
- 中英學(xué)者學(xué)術(shù)論文中使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 科技語(yǔ)篇主位推進(jìn)模式英漢對(duì)比分析.pdf
- 中英體育類新聞?wù)Z篇銜接對(duì)比分析.pdf
- 中英文社論的語(yǔ)篇連貫對(duì)比分析.pdf
- 英漢禮貌語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 英漢科技語(yǔ)篇銜接手段的對(duì)比分析.pdf
- 英語(yǔ)科技論文結(jié)論部分中英作者使用模糊限制語(yǔ)的對(duì)比研究.pdf
- 雅思高低分作文中詞塊使用對(duì)比研究.pdf
- 中英愛情隱喻對(duì)比分析.pdf
- 漢英道歉語(yǔ)行為對(duì)比分析.pdf
- 中英碩士論文致謝語(yǔ)篇的人際意義對(duì)比分析.pdf
- 中美政治語(yǔ)篇對(duì)比分析.pdf
- 俄漢祝愿語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 英漢話語(yǔ)標(biāo)記語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 元代都城建設(shè)對(duì)比分析研究.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論