已閱讀1頁,還剩84頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、本論文是一篇翻譯實踐報告,翻譯項目的源文本是保羅·柯艾略(Paulo Coelho)所著小說《第五座山》(The Fifth Mountain)節(jié)選第二部分。這一部分主要講述了以色列王后耶洗別下令殺死所有拒信巴力神的先知們,以利亞在上帝的天使指引下逃離以色列,來到名叫阿克巴的地方,在那里他意外發(fā)現(xiàn)了自己的真愛,與一位年輕的寡婦相愛,但一切都好景不長。因被卷入威脅生命的紛亂之事,他親眼看到所有希望和夢想無法挽回地消失。
報告主要
2、由翻譯任務(wù)簡介、翻譯描述、相關(guān)理論--功能對等理論、案例分析和總結(jié)五部分組成。本實踐報告主要以美國翻譯理論家尤金?奈達的功能對等理論為理論基礎(chǔ),并結(jié)合具體的翻譯策略進行翻譯,目的是使譯文和原文在內(nèi)容及形式等方面盡量達到對等,并盡可能使譯文讀者在理解和欣賞譯文時能做出和原文讀者相似的反應(yīng)。由于源文本中對話居多,所以翻譯難點在于對話中人物語言及動詞“say”的翻譯。在整個翻譯實踐過程中,譯者主要采用了增譯法、減譯法和詞性轉(zhuǎn)換三種翻譯技巧。譯
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對等理論指導(dǎo)下 The Fifth Mountain (節(jié)選第二部分) 翻譯實踐報告_9454.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下thefifthmountain節(jié)選第二部分翻譯實踐報告
- 功能對等理論指導(dǎo)下《食在寧夏》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《彭陽志》(節(jié)選)翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的合同翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《食在寧夏》(節(jié)選)翻譯實踐報告_9066.pdf
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導(dǎo)下的科技新聞翻譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的合同翻譯.pdf
- 奈達功能對等理論指導(dǎo)下小說betrayal節(jié)選漢譯的翻譯報告
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《研究設(shè)計》翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下沉默的回聲翻譯實踐報告
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《春秋繁露》翻譯實踐報告.pdf
- 奈達功能對等理論指導(dǎo)下的借款合同翻譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《沉默的回聲》翻譯實踐報告_9085.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《沉默的回聲》翻譯實踐報告_5271.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的專利摘要英譯實踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的英漢廣告翻譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《綠色研究》的翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下thesealady的翻譯策略研究
- 翻譯實踐報告——功能對等理論指導(dǎo)下的科技新聞翻譯_14511.pdf
評論
0/150
提交評論