版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、文化全球化語境下對改寫理論的再思考RethinkingtheRewritingTheoryintheContextofCulturalGlobalization學(xué)科專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究生:王敏指導(dǎo)教師:賈欣嵐副教授天津大學(xué)文法學(xué)院二零一零年五月摘要改寫理論是安德烈勒弗維爾從文化角度提出的非常重要的翻譯理論。勒弗維爾指出在不同的歷史條件下,改寫主要受到兩方面的限制:意識形態(tài)和詩學(xué)形態(tài)。意識形態(tài)主要從政治、經(jīng)濟(jì)、和社會地位方面來
2、限制和引導(dǎo)改寫者的創(chuàng)作,而詩學(xué)形態(tài)則是改寫者進(jìn)行創(chuàng)作時所處的文化體系的重要組成部分。改寫者往往會對原作進(jìn)行一定程度的調(diào)整,以使其符合改寫者所處時期占統(tǒng)治地位的意識形態(tài)和詩學(xué)形態(tài),以達(dá)到使改寫作品被盡可能多的讀者接受的目的。本題圍繞勒弗維爾的改寫理論展開論述,證明改寫理論在當(dāng)今文化全球化背景下有一定的可行性,但也有其不完整性和不足之處,進(jìn)而提出發(fā)展改寫理論的方法,使之更加完善,行之有效。一_一一』二~論文從三方面進(jìn)行論述:論文首先介紹了勒
3、弗維爾的改寫理論的主要內(nèi)容以及先前對改寫理論的研究,并對文化全球化的研究現(xiàn)狀做了說明。其次,論文分析了改寫理論在文化全球化背景下的可行之處,但同時也指出其存在的缺陷。再次,針對改寫理論的不足之處,論文提出了改進(jìn)改寫理論的可行的方法和思路j并舉例證明。文中最重要的概念是“協(xié)調(diào)”,即原語和目的語之間的協(xié)調(diào)和目的語內(nèi)部要素的協(xié)調(diào)。如何實現(xiàn)這兩者的協(xié)調(diào)是在文化全球化背景下應(yīng)用改寫理論的重要條件f一一通過分析改寫理論的不足和缺陷,本文證明了任何理
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 全球化語境下的視覺文化傳播.pdf
- 全球化語境下我國電視文化傳播.pdf
- 全球化語境下武術(shù)翻譯的文化審視.pdf
- 全球化語境下的文化教學(xué)綜合研究.pdf
- 文化全球化語境下的歸化與異化.pdf
- 全球化語境下的文化發(fā)展和建設(shè).pdf
- 文化全球化語境下的武術(shù)術(shù)語英譯.pdf
- 全球化語境下語文教材的文化研究.pdf
- 全球化語境下譯者的文化身份研究.pdf
- 全球化語境下的地域建筑文化分析.pdf
- 全球化語境下的國家認(rèn)同.pdf
- 全球化語境下的狂歡詩學(xué)
- 全球化語境下中國建筑文化研究
- 全球化語境下的譯者素養(yǎng).pdf
- 全球化語境下漢籍外譯者的文化闡釋.pdf
- 全球化語境下英語教育中的文化教學(xué).pdf
- 全球化語境中的民族文化.pdf
- 動畫:全球化語境下的視聽童話.pdf
- 全球化語境下中國新生代電影文化闡釋.pdf
- 全球化語境下的跨文化廣告?zhèn)鞑ィ簺_突與和諧.pdf
評論
0/150
提交評論