版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、<p><b> 畢業(yè)論文文獻綜述</b></p><p><b> 英語</b></p><p> 英漢稱贊語及其應(yīng)答模式的對比分析</p><p> 一、前言部分(說明寫作的目的,介紹有關(guān)概念,扼要說明有關(guān)主題爭論焦點)</p><p> 隨著世界經(jīng)濟的發(fā)展,全球化成為一種必
2、然的趨勢,因此,來自世界不同國家和地區(qū)的人們之間的交流即跨文化的交際將變得更加深入和廣泛。但是,由于文化背景和語言的差異,跨文化交際無疑會受到不同程度的影響而導(dǎo)致誤解甚至矛盾沖突的產(chǎn)生。因而,為了使跨文化交際順利進行,對不同文化的言語行為進行對比研究十分重要并且也更為迫切。稱贊是各種語言和文化所共有的一種言語交際行為,稱贊語是說話者對聽話者具備的良好素質(zhì)或擁有顯性或隱性的贊美,它是交際的“潤滑劑”,它使交際得以在和諧融洽的氣氛中向前推進
3、,是人們用以維系和促進各種人際關(guān)系的重要手段,它不僅可以縮短交際者之間的社會距離,還可以聯(lián)絡(luò)感情。因此,從某種程度上來說,稱贊語應(yīng)用是否合理將決定交流是否成功。本文主要通過對比分析不同情況下的英漢稱贊語及其回答,從而探討稱贊語合理應(yīng)用的方法,避免跨文化交際上的尷尬。</p><p> 維基百科(Wikipedia)中闡述了稱贊語的定義:An expression of praise, congratulatio
4、n or encouragement。 J.L.Austin(2002)認為,人們使用某種語言形式主要是為了表達自己某種行事行為,簡言之就是以言行事。稱贊作為一種語言交際行為,它本身就是一種價值判斷,是公開地對某個人或某件事做出積極地評論,以此來鞏固人際關(guān)系。而不同社會的價值觀不同,引起社會評價的注意焦點不同,因此稱贊語所側(cè)重的內(nèi)容及使用場合也存在著差異性。稱贊語是一種配對性的結(jié)構(gòu),有應(yīng)有答。說話者在表揚對方的同時希望聽者能夠作出積極的
5、反應(yīng)。怎樣稱贊別人,在什么樣的場合稱贊別人以及怎么樣對別人的稱贊做出具體的回應(yīng)是成功交際必不可少的一部分。在跨文化交際上,由于中西方人文環(huán)境的不同,因此對稱贊語的表達并不一樣。為了避免交際上的尷尬,必須了解中西方不同的稱贊語以及應(yīng)答模式。</p><p> 二、主題部分(闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對這些問題的評述)</p><p> 隨著人類社會的發(fā)展和文明的進步,交
6、際成為生活中必不可少的一部分。直白的語言已經(jīng)無法適應(yīng)這個社會的發(fā)展,而稱贊語為交際中的重要部分,充當著調(diào)劑語言和推動人與人交際的催化劑。稱贊語不同于拍馬屁,不是一味的從各個角度闡述一個人的好,那種近乎指鹿為馬的語言行為不能算作稱贊語。面對來自對方不同的稱贊語,你必須以正確的模式應(yīng)答,否則你將在談話中處于被動的位置。然而隨著全球村這一理念的推廣和文化多元化的發(fā)展,交際不僅僅局限在一個固定文化里,跨文化交際逐漸嶄露頭角。這也就意味著稱贊語的
7、使用不可能單單停留在同一文化層次,熟悉英漢不同的稱贊語模式也成了交際中必不可少的一部分。</p><p> 多年來,眾多的學者通過搜集各式各樣英漢稱贊語的例子,從對象,句式結(jié)構(gòu),文化等角度進行研究,取得了一定的研究成果。</p><p> 美國語言學家Wolfson,Manes(1981)根據(jù)多年來收集的統(tǒng)計數(shù)據(jù)進行分析,得出了英語稱贊語中使用的高頻率動詞,高頻率形容詞和高頻率副詞;
8、施家煒(2000)歸納了英漢稱贊語主要的句式并且提出西方常常會稱贊自己家屬人員而中國人稱贊的對象往往是外人,越親密反而稱贊的越少;岑靜(2000)通過分析文化差異對語言產(chǎn)生的影響提出制約稱贊語應(yīng)答語模式的四個因素:社會地位,相互關(guān)系,話題和年齡;鄧華(2009)通過對比英漢稱贊話題與場合的差異提出在英語背景下稱贊語強調(diào)各人平等,因此稱贊語就相當于一種習慣用語;而在漢語背景下稱贊語強調(diào)尊重別人,因此出現(xiàn)頻率不高;何明智(2002)提出了英
9、漢稱贊語的回應(yīng)大致分為三類:直接接受式,修正型接受式和非接受式。董艷麗(2007)根據(jù)K.Herbert等人的研究可以把稱贊語分為兩大部分:接受稱贊和拒絕稱贊,每一部分有六種不同的情況,而漢語的稱贊方法一般有三類:暗度陳倉法,借花獻佛法和抑揚巧辯法。</p><p> 在過去的十年里學者們對這一塊進行了深入的研究,通過對比大量實例,從而從各個方面對英漢稱贊語做出了一系列的總結(jié),并且研究將會朝著更多的方面發(fā)展。&
10、lt;/p><p> 三、總結(jié)部分(將全文主題進行扼要總結(jié),提出自己的見解并對進一步的發(fā)展方向做出預(yù)測)</p><p> 稱贊語充滿了技巧性和靈活性。為了更好的讓對話進行并且在對話中占據(jù)主導(dǎo)地位,稱贊語可謂是交際人士的必勝法寶。隨著跨文化交際變得越來越普遍,認識和了解英漢兩種截然不同的文化環(huán)境和語言模式成為我們立足世界的根本。因此,深入了解英漢不同的語言環(huán)境和熟練掌握英漢稱贊語及其應(yīng)答模
11、式是非常有必要的。我們需要去了解更多英語國家,更多不同階層之間的稱贊語的不同,例如平民和王室,英國和美國,從而更加細分英漢稱贊語的不同,這需要我們不斷的積累,不斷的探究,不斷的努力。</p><p> 四、參考文獻(根據(jù)文中參閱和引用的先后次序按序編排)</p><p> [1] Farghal M.,Haggan M.Compliment behavior in bilingual
12、Kuwaiti college students [J].The International Journal of Bilingual Education and Biliugualism,2006(9) </p><p> [2] J.L. Austin. How to Do Things with Words[M].Harvard University Press,2002</p><p
13、> [3] Nessa Wolfson. Rules of Speaking Singapore Publisher,1983</p><p> [4] Manes,J.& Wolfson, N. Compliment in Cross-Cultural Perspective[A]. TESOL Quarterly, Vol.15(2), 1981</p><p> [5]
14、岑靜 文化差異影響稱贊語的應(yīng)答模式[J],韶關(guān)大學學報(社會科學版) 2000年10月第5期</p><p> [6] 鄧華 英漢稱贊語之語用差異對比研究[J],《中外教育研究》2009年第5期</p><p> [7] 施家煒 漢英文化稱贊語對比分析[J],《漢語學習》2000年第5期.</p><p> [8] 董艷麗 英漢稱贊習俗對比[J], 山東商業(yè)職
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢稱贊語及其應(yīng)答模式的對比分析【開題報告】
- 英漢稱贊語及其應(yīng)答模式的對比分析【開題報告+文獻綜述+畢業(yè)論文】
- 英漢稱贊語及其應(yīng)答模式的對比分析【畢業(yè)論文】
- 跨文化交際視角下的英漢稱贊語對比分析.pdf
- 中美電影英漢稱贊語差異對比分析及文化透視.pdf
- 韓中稱贊語應(yīng)答的對比研究.pdf
- 中美稱贊語應(yīng)答策略的對比研究.pdf
- 英漢論文中文獻綜述的對比分析.pdf
- 稱贊表達及其應(yīng)答的中日對比研究.pdf
- 中美稱贊語回應(yīng)策略的對比研究.pdf
- 英漢定語的對比分析及其翻譯.pdf
- 職場稱贊語言行為的日漢對比研究.pdf
- 顯性導(dǎo)引對英語稱贊語及稱贊語回應(yīng)策略習得的影響
- 英漢句子結(jié)構(gòu)對比分析
- 英漢影評情態(tài)對比分析
- 科技語篇主位推進模式英漢對比分析.pdf
- 對比分析英漢名詞使用及其模糊性差異
- 英漢情感隱喻的對比分析.pdf
- 連接標記的英漢對比分析.pdf
- 英漢否定的語用對比分析.pdf
評論
0/150
提交評論