

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、<p><b> 畢業(yè)論文文獻(xiàn)綜述</b></p><p><b> 英語(yǔ)</b></p><p> 英漢稱贊語(yǔ)及其應(yīng)答模式的對(duì)比分析</p><p> 一、前言部分(說(shuō)明寫作的目的,介紹有關(guān)概念,扼要說(shuō)明有關(guān)主題爭(zhēng)論焦點(diǎn))</p><p> 隨著世界經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,全球化成為一種必
2、然的趨勢(shì),因此,來(lái)自世界不同國(guó)家和地區(qū)的人們之間的交流即跨文化的交際將變得更加深入和廣泛。但是,由于文化背景和語(yǔ)言的差異,跨文化交際無(wú)疑會(huì)受到不同程度的影響而導(dǎo)致誤解甚至矛盾沖突的產(chǎn)生。因而,為了使跨文化交際順利進(jìn)行,對(duì)不同文化的言語(yǔ)行為進(jìn)行對(duì)比研究十分重要并且也更為迫切。稱贊是各種語(yǔ)言和文化所共有的一種言語(yǔ)交際行為,稱贊語(yǔ)是說(shuō)話者對(duì)聽(tīng)話者具備的良好素質(zhì)或擁有顯性或隱性的贊美,它是交際的“潤(rùn)滑劑”,它使交際得以在和諧融洽的氣氛中向前推進(jìn)
3、,是人們用以維系和促進(jìn)各種人際關(guān)系的重要手段,它不僅可以縮短交際者之間的社會(huì)距離,還可以聯(lián)絡(luò)感情。因此,從某種程度上來(lái)說(shuō),稱贊語(yǔ)應(yīng)用是否合理將決定交流是否成功。本文主要通過(guò)對(duì)比分析不同情況下的英漢稱贊語(yǔ)及其回答,從而探討稱贊語(yǔ)合理應(yīng)用的方法,避免跨文化交際上的尷尬。</p><p> 維基百科(Wikipedia)中闡述了稱贊語(yǔ)的定義:An expression of praise, congratulatio
4、n or encouragement。 J.L.Austin(2002)認(rèn)為,人們使用某種語(yǔ)言形式主要是為了表達(dá)自己某種行事行為,簡(jiǎn)言之就是以言行事。稱贊作為一種語(yǔ)言交際行為,它本身就是一種價(jià)值判斷,是公開地對(duì)某個(gè)人或某件事做出積極地評(píng)論,以此來(lái)鞏固人際關(guān)系。而不同社會(huì)的價(jià)值觀不同,引起社會(huì)評(píng)價(jià)的注意焦點(diǎn)不同,因此稱贊語(yǔ)所側(cè)重的內(nèi)容及使用場(chǎng)合也存在著差異性。稱贊語(yǔ)是一種配對(duì)性的結(jié)構(gòu),有應(yīng)有答。說(shuō)話者在表?yè)P(yáng)對(duì)方的同時(shí)希望聽(tīng)者能夠作出積極的
5、反應(yīng)。怎樣稱贊別人,在什么樣的場(chǎng)合稱贊別人以及怎么樣對(duì)別人的稱贊做出具體的回應(yīng)是成功交際必不可少的一部分。在跨文化交際上,由于中西方人文環(huán)境的不同,因此對(duì)稱贊語(yǔ)的表達(dá)并不一樣。為了避免交際上的尷尬,必須了解中西方不同的稱贊語(yǔ)以及應(yīng)答模式。</p><p> 二、主題部分(闡明有關(guān)主題的歷史背景、現(xiàn)狀和發(fā)展方向,以及對(duì)這些問(wèn)題的評(píng)述)</p><p> 隨著人類社會(huì)的發(fā)展和文明的進(jìn)步,交
6、際成為生活中必不可少的一部分。直白的語(yǔ)言已經(jīng)無(wú)法適應(yīng)這個(gè)社會(huì)的發(fā)展,而稱贊語(yǔ)為交際中的重要部分,充當(dāng)著調(diào)劑語(yǔ)言和推動(dòng)人與人交際的催化劑。稱贊語(yǔ)不同于拍馬屁,不是一味的從各個(gè)角度闡述一個(gè)人的好,那種近乎指鹿為馬的語(yǔ)言行為不能算作稱贊語(yǔ)。面對(duì)來(lái)自對(duì)方不同的稱贊語(yǔ),你必須以正確的模式應(yīng)答,否則你將在談話中處于被動(dòng)的位置。然而隨著全球村這一理念的推廣和文化多元化的發(fā)展,交際不僅僅局限在一個(gè)固定文化里,跨文化交際逐漸嶄露頭角。這也就意味著稱贊語(yǔ)的
7、使用不可能單單停留在同一文化層次,熟悉英漢不同的稱贊語(yǔ)模式也成了交際中必不可少的一部分。</p><p> 多年來(lái),眾多的學(xué)者通過(guò)搜集各式各樣英漢稱贊語(yǔ)的例子,從對(duì)象,句式結(jié)構(gòu),文化等角度進(jìn)行研究,取得了一定的研究成果。</p><p> 美國(guó)語(yǔ)言學(xué)家Wolfson,Manes(1981)根據(jù)多年來(lái)收集的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)進(jìn)行分析,得出了英語(yǔ)稱贊語(yǔ)中使用的高頻率動(dòng)詞,高頻率形容詞和高頻率副詞;
8、施家煒(2000)歸納了英漢稱贊語(yǔ)主要的句式并且提出西方常常會(huì)稱贊自己家屬人員而中國(guó)人稱贊的對(duì)象往往是外人,越親密反而稱贊的越少;岑靜(2000)通過(guò)分析文化差異對(duì)語(yǔ)言產(chǎn)生的影響提出制約稱贊語(yǔ)應(yīng)答語(yǔ)模式的四個(gè)因素:社會(huì)地位,相互關(guān)系,話題和年齡;鄧華(2009)通過(guò)對(duì)比英漢稱贊話題與場(chǎng)合的差異提出在英語(yǔ)背景下稱贊語(yǔ)強(qiáng)調(diào)各人平等,因此稱贊語(yǔ)就相當(dāng)于一種習(xí)慣用語(yǔ);而在漢語(yǔ)背景下稱贊語(yǔ)強(qiáng)調(diào)尊重別人,因此出現(xiàn)頻率不高;何明智(2002)提出了英
9、漢稱贊語(yǔ)的回應(yīng)大致分為三類:直接接受式,修正型接受式和非接受式。董艷麗(2007)根據(jù)K.Herbert等人的研究可以把稱贊語(yǔ)分為兩大部分:接受稱贊和拒絕稱贊,每一部分有六種不同的情況,而漢語(yǔ)的稱贊方法一般有三類:暗度陳倉(cāng)法,借花獻(xiàn)佛法和抑揚(yáng)巧辯法。</p><p> 在過(guò)去的十年里學(xué)者們對(duì)這一塊進(jìn)行了深入的研究,通過(guò)對(duì)比大量實(shí)例,從而從各個(gè)方面對(duì)英漢稱贊語(yǔ)做出了一系列的總結(jié),并且研究將會(huì)朝著更多的方面發(fā)展。&
10、lt;/p><p> 三、總結(jié)部分(將全文主題進(jìn)行扼要總結(jié),提出自己的見(jiàn)解并對(duì)進(jìn)一步的發(fā)展方向做出預(yù)測(cè))</p><p> 稱贊語(yǔ)充滿了技巧性和靈活性。為了更好的讓對(duì)話進(jìn)行并且在對(duì)話中占據(jù)主導(dǎo)地位,稱贊語(yǔ)可謂是交際人士的必勝法寶。隨著跨文化交際變得越來(lái)越普遍,認(rèn)識(shí)和了解英漢兩種截然不同的文化環(huán)境和語(yǔ)言模式成為我們立足世界的根本。因此,深入了解英漢不同的語(yǔ)言環(huán)境和熟練掌握英漢稱贊語(yǔ)及其應(yīng)答模
11、式是非常有必要的。我們需要去了解更多英語(yǔ)國(guó)家,更多不同階層之間的稱贊語(yǔ)的不同,例如平民和王室,英國(guó)和美國(guó),從而更加細(xì)分英漢稱贊語(yǔ)的不同,這需要我們不斷的積累,不斷的探究,不斷的努力。</p><p> 四、參考文獻(xiàn)(根據(jù)文中參閱和引用的先后次序按序編排)</p><p> [1] Farghal M.,Haggan M.Compliment behavior in bilingual
12、Kuwaiti college students [J].The International Journal of Bilingual Education and Biliugualism,2006(9) </p><p> [2] J.L. Austin. How to Do Things with Words[M].Harvard University Press,2002</p><p
13、> [3] Nessa Wolfson. Rules of Speaking Singapore Publisher,1983</p><p> [4] Manes,J.& Wolfson, N. Compliment in Cross-Cultural Perspective[A]. TESOL Quarterly, Vol.15(2), 1981</p><p> [5]
14、岑靜 文化差異影響稱贊語(yǔ)的應(yīng)答模式[J],韶關(guān)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版) 2000年10月第5期</p><p> [6] 鄧華 英漢稱贊語(yǔ)之語(yǔ)用差異對(duì)比研究[J],《中外教育研究》2009年第5期</p><p> [7] 施家煒 漢英文化稱贊語(yǔ)對(duì)比分析[J],《漢語(yǔ)學(xué)習(xí)》2000年第5期.</p><p> [8] 董艷麗 英漢稱贊習(xí)俗對(duì)比[J], 山東商業(yè)職
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 英漢稱贊語(yǔ)及其應(yīng)答模式的對(duì)比分析【開題報(bào)告】
- 英漢稱贊語(yǔ)及其應(yīng)答模式的對(duì)比分析【開題報(bào)告+文獻(xiàn)綜述+畢業(yè)論文】
- 英漢稱贊語(yǔ)及其應(yīng)答模式的對(duì)比分析【畢業(yè)論文】
- 跨文化交際視角下的英漢稱贊語(yǔ)對(duì)比分析.pdf
- 中美電影英漢稱贊語(yǔ)差異對(duì)比分析及文化透視.pdf
- 韓中稱贊語(yǔ)應(yīng)答的對(duì)比研究.pdf
- 中美稱贊語(yǔ)應(yīng)答策略的對(duì)比研究.pdf
- 英漢論文中文獻(xiàn)綜述的對(duì)比分析.pdf
- 稱贊表達(dá)及其應(yīng)答的中日對(duì)比研究.pdf
- 中美稱贊語(yǔ)回應(yīng)策略的對(duì)比研究.pdf
- 英漢定語(yǔ)的對(duì)比分析及其翻譯.pdf
- 職場(chǎng)稱贊語(yǔ)言行為的日漢對(duì)比研究.pdf
- 顯性導(dǎo)引對(duì)英語(yǔ)稱贊語(yǔ)及稱贊語(yǔ)回應(yīng)策略習(xí)得的影響
- 英漢句子結(jié)構(gòu)對(duì)比分析
- 英漢影評(píng)情態(tài)對(duì)比分析
- 科技語(yǔ)篇主位推進(jìn)模式英漢對(duì)比分析.pdf
- 對(duì)比分析英漢名詞使用及其模糊性差異
- 英漢情感隱喻的對(duì)比分析.pdf
- 連接標(biāo)記的英漢對(duì)比分析.pdf
- 英漢否定的語(yǔ)用對(duì)比分析.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論