版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、密級: 保密期限:磚孿卻童大警碩士研究生學(xué)位論文T H E C R I T E R I O N S Y S T E M F o R T R A N S L A T I o NC l U T I C I S M W I T H I N T H E F R A M W O R K o F學(xué)姓專導(dǎo)學(xué)F U N C T I o N A L T H E o R Y號: Q 2 2 魚鯉名: 盆燮業(yè): 墓透透宣塞堂.師: 陵誼院: 厶塞堂院2 0
2、1 0 年3 月1 2 日獨(dú)創(chuàng)性( 或創(chuàng)新性) 聲明?㈣| | I I | ?| I | I I ?| | | I | l I | | | m | l | I I I\1 7 5 8 15 0本人聲明所呈交的論文是本人在導(dǎo)師指導(dǎo)下進(jìn)行的研究工作及取得的研究成果。盡我所知,除了文中特別加以標(biāo)注和致謝中所羅列的內(nèi)容以外,論文中不包含其他人已經(jīng)發(fā)表或撰寫過的研究成果,也不包含為獲得北京郵電大學(xué)或其他教育機(jī)構(gòu)的學(xué)位或證書而使用過的材料。與我一同
3、工作的同志對本研究所做的任何貢獻(xiàn)均己在論文中作了明確的說明并表示了謝意。申請學(xué)位論文與資料若有不實(shí)之處,本人承擔(dān)一切相關(guān)責(zé)任。本人簽名:絲麴 日期:捌壁:2 :l 蘭關(guān)于論文使用授權(quán)的說明學(xué)位論文作者完全了解北京郵電大學(xué)有關(guān)保留和使用學(xué)位論文的規(guī)定,即:研究生在校攻讀學(xué)位期間論文工作的知識產(chǎn)權(quán)單位屬北京郵電大學(xué)。學(xué)校有權(quán)保留并向國家有關(guān)部門或機(jī)構(gòu)送交論文的復(fù)印件和磁盤,允許學(xué)位論文被查閱和借閱;學(xué)??梢怨紝W(xué)位論文的全部或部分內(nèi)容,可以
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對等理論框架下的科技英語翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 人際功能理論框架下王熙鳳個性化語言翻譯對比研究
- 功能對等理論框架下的展會外宣文本翻譯探討.pdf
- 文本功能翻譯理論框架下新聞翻譯研究——以中國災(zāi)難性新聞翻譯為例.pdf
- 功能翻譯理論框架下的本地化翻譯研究——以SPS(Stoner管道模擬器)軟件翻譯為例.pdf
- 功能對等理論框架下的科技英語翻譯研究——ISO14000國際標(biāo)準(zhǔn)漢譯研究.pdf
- 論關(guān)聯(lián)在翻譯中的價值及關(guān)聯(lián)理論框架下的翻譯策略.pdf
- “功能對等”翻譯理論--------奈達(dá)翻譯理論體系的核心
- 關(guān)聯(lián)理論和概念映射集成框架下的隱喻翻譯原則與策略
- 描寫性翻譯理論框架下《西敏寺》譯文的風(fēng)格分析_7020.pdf
- 文學(xué)翻譯批評標(biāo)準(zhǔn)探索.pdf
- 從貝爾曼翻譯批評理論看大寫翻譯批評構(gòu)建.pdf
- 女性主義翻譯理論框架下張愛玲譯著中“女性意識”研究
- 生態(tài)翻譯批評體系構(gòu)建研究.pdf
- 翻譯批評理論研究——從翻譯過程角度進(jìn)行翻譯批評步驟與方法研究
- 認(rèn)知隱喻框架下的翻譯思維過程探索.pdf
- 合作原則與關(guān)聯(lián)理論框架下的翻譯實(shí)踐探索——“美海軍公費(fèi)研究生教育項(xiàng)目評價—投資回報框架”翻譯報告.pdf
- 論功能翻譯理論
- 功能翻譯理論與廣告翻譯.pdf
- 功能翻譯理論看幽默翻譯.pdf
評論
0/150
提交評論