版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、蘭州大學(xué)碩士學(xué)位論文多元系統(tǒng)理論視角下中國兩個(gè)歷史階段戲劇翻譯的研究姓名:張文靜申請(qǐng)學(xué)位級(jí)別:碩士專業(yè):外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)指導(dǎo)教師:苗正民20100501A b s t r a c tF e w s y s t e m a t i cs t u d i e so nd r a m at r a n s l a t i o ni n C h i n a h a v eb e e nc a r r i e d o u ti nc o n
2、 t e m p o r a r yC h i n e s e t r a n s l a t i o nr e s e a r c h .P a r t i c u l a r l y , d r a m at r a n s l a t i o n o f t h ee a r l y2 0 t “c e n t u r y h a s n o t a t t r a c t e d t h e a t t e n t i o n
3、i t d e s e r v e s .B e f o r e t h eN e w C u l t u r eM o v e m e n t ,d r a m a t r a n s l a t i o n d e v e l o p e d s l o w l y .A f t e r t h a t ,h o w e v e r , d r a m at r a n s l a t i o n t o o k a b i g s
4、 t r i d e .B a s e do nt h e c o n s t a n tc h a n g e si n t h es o c i o - - c u l t u r a l c o n t e x ti n 19 0 0 ··19 14 a n d19 15 —19 2 9 .t h i st h e s i st r i e st or e v e a l t h ec h a r a c t
5、e r i s t i c so f f o r e i g nd r a m a t r a n s l a t i o na ti t s b u d d i n ga n dd e v e l o p i n gs t a g ei n m o d e m C h i n e s et r a n s l a t i o np r a c t i c ea n dt o u c hu p o nt h e i n f l u e
6、n c eo ft h ed o m i n a n ti d e o l o g y , t r a n s l a t o r s ’i d e o l o g i e s a n dt r a n s l a t i o nn o r m s o nt r a n s l a t o r s ’c h o i c e s .A s s i s t e db yT o u r y ’St r a n s l a t i o nn o
7、 r m s a n dL e f e v e r e ’St h e o r y o ni d e o l o g y , t h i s t h e s i su s e st h e p o l y s y s t e mt h e o r ya s i t st h e o r e t i c a lb a s i s .D r a m a t r a n s l a t i o ni n 19 0 0 —19 14w a s
8、a tt h ep e r i p h e r yo f t h e l i t e r a r yt r a n s l a t i o np o l y s y s t e m ,c h a r a c t e r i z e d b y t r a n s l a t o r s ’i n d i v i d u a l i n t e r e s t s ,s t r o n g p o l i t i c a lo r i e
9、 n t a t i o n sa n d i n a d e q u a t e l i t e r a r yv a l u e s .T r a n s l a t i o ns t r a t e g i e sa d o p t e dw e r e m a i n l yf r e et r a n s l a t i o na n ds i n i c i z e d a d a p t a t i o n .T h es
10、 e l e c t i o no f t r a n s l a t e dm a t e r i a l sm a i n l yc a m ef r o mJ a p a n e s ed r a m a s .I nt h e19 2 0 s ,w i t ht h ed e v e l o p m e n to f t h eN e w C u l t u r eM o v e m e n t a n d t h e o u
11、t b r e a ko f t h eM a y F o u r t hM o v e m e n t ,i d e a sl i k ed e m o c r a c ya n df r e e d o m s p r e a dw i d e l y a c r o s st h ec o u n t r y , g i v i n gr i s et oc h a n g e s i nt h el i t e r a r yc
12、 i r c l e ,e s p e c i a l l y t h eC h i n e s ed r a m ar e f o r m f i e l d .T r a n s l a t o r s a d o p t e d t h e f a i t h f u l l i t e r a lt r a n s l a t i o n ,a c c o m p a n i e d b yf r e et r a n s l
13、a t i o n a n da d a p t a t i o n .M e a n w h i l e ,t h e m o r et o l e r a n t a n dd i v e r s e t h es o c i e t yt e n d e d t o b e ,t h ew i d e rt r a n s l a t o r s ’c h o i c e sw e r e .P l a y sf r o mv a
14、 r i o u ss c h o o l sa r o u n d t h ew o r l ds w a r m e di n t oC h i n a .I nt e r m so ft h eq u a n t i t ya n d q u a l i t yo f t r a n s l a t e dp l a y s ,d r a m at r a n s l a t i o ni nt h i sp e r i o dw
15、 a s s u p e r i o rt o t h a to f t h ep r e v i o u sp e r i o d a n d b r o u g h ts o m e f l e s ha i rt o t h eC h i n e s e l i t e r a r yf i e l d .B y m e a n s o f a c o m p a r a t i v es t u d y , t h e a u
16、t h o rh a sf o u n d t h a td i f f e r e n tc h a r a c t e r i s t i c s a tg i v e nt i m e sw e r e g r e a t l yi n f l u e n c e d b yt h e i r d o m i n a n ti d e o l o g y a n d t r a n s l a t i o n n o r m s
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 多元系統(tǒng)理論視角下中國兩個(gè)歷史階段戲劇翻譯的研究_33268.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角下的浮生六記兩個(gè)譯本的研究
- 多元系統(tǒng)理論下對(duì)邊城兩個(gè)英譯本的比較研究
- 多元系統(tǒng)理論視角下的《浮生六記》兩個(gè)譯本的研究_22996.pdf
- 多元系統(tǒng)理論下《西游記》兩個(gè)英譯本研究.pdf
- 系統(tǒng)理論視角下的“五四”時(shí)期戲劇翻譯的研究.pdf
- 翻譯的“兩個(gè)‘絕對(duì)’論”——從多元系統(tǒng)理論角度探析瞿秋白的翻譯策略.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角下的中國近代文學(xué)翻譯史研究
- 多元系統(tǒng)理論下對(duì)《邊城》兩個(gè)英譯本的比較研究_31419.pdf
- 多元系統(tǒng)理論視角下梁實(shí)秋翻譯研究——以五四時(shí)期梁實(shí)秋翻譯莎士比亞戲劇為例
- 多元系統(tǒng)理論視角下喻世明言文化特色的翻譯研究
- “五四”論文系統(tǒng)理論視角下對(duì)“五四”時(shí)期戲劇翻譯的研究
- 多元系統(tǒng)論視角下的洛麗塔在中國譯介狀況研究——以兩個(gè)翻譯熱潮為主
- 試論多元系統(tǒng)理論視角下的晚清偵探小說翻譯
- 多元系統(tǒng)理論視角下周瘦鵑的小說翻譯研究
- 多元系統(tǒng)理論視角下活著的英譯本研究
- 多元系統(tǒng)理論下中國現(xiàn)代話劇的英譯
- 多元系統(tǒng)理論下的苔絲兩譯本之比較
- 改寫理論視角下wutheringheights兩個(gè)譯本的對(duì)比研究
- 多元系統(tǒng)理論角度下的“五四”前后中國翻譯文學(xué).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論