2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩12頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、商務(wù)英語專業(yè)——淺談商務(wù)英語翻譯中的直譯與意譯江西工業(yè)工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院畢 業(yè) 論 文論文題目:淺談商務(wù)英語翻譯中的直譯與意譯作者姓名:班級學(xué)號:專業(yè)屆別: 商務(wù)英語專業(yè)導(dǎo)師姓名:2012 年 03 月 07 日商務(wù)英語專業(yè)——淺談商務(wù)英語翻譯中的直譯與意譯AbstractWith the development of human civilization, translation has become more and more imp

2、ortant in the modern society. Particularly, it has been an indispensable fashion in the international communication, and it also builds a bridge for people around the world to know each other better. There are many trans

3、lation methods, among which literal translation and free translation are two basic ones. Firstly, this paper introduces the conceptions of literal translation and free translation, and discusses the advantages and applic

4、ation principles of the two methods. Secondly, it analyses the purpose and language features which include vocabulary and sentence characteristics of business English. Finally, this thesis combines the principles of lite

5、ral translation and free translation with the language features of business English, and comes into a conclusion concerning the concrete applying methods of literal translation and free translation in business English. K

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論