

已閱讀1頁(yè),還剩62頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、自二十世紀(jì)后半期以來(lái),世界見證了經(jīng)濟(jì)一體化與國(guó)際貿(mào)易及投資的飛速發(fā)展。國(guó)際商務(wù)合同作為國(guó)際商務(wù)溝通中的基礎(chǔ)環(huán)節(jié),通過(guò)制定相關(guān)條款以指導(dǎo)整個(gè)交易過(guò)程。本文旨在語(yǔ)域理論的框架下,研究國(guó)際銷售合同語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨及語(yǔ)式三方面的語(yǔ)域特征,進(jìn)而探索此理論在國(guó)際銷售合同英語(yǔ)漢譯中的應(yīng)用。本文采用定性和定量相結(jié)合的方法,通過(guò)運(yùn)用Ant Cone和SPSS等專業(yè)統(tǒng)計(jì)軟件,對(duì)40篇國(guó)際銷售合同進(jìn)行了詳盡的分析——分別從詞匯選擇、情態(tài)及銜接手段的應(yīng)用得出其詞匯、
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 分析《國(guó)際銷售合同翻譯中的語(yǔ)域特征研究》的定量與定性研究
- 語(yǔ)域法則在商務(wù)合同翻譯中的優(yōu)先運(yùn)用.pdf
- 語(yǔ)域與文體特征——《品牌突破—新生品牌如何走向國(guó)際》翻譯報(bào)告.pdf
- 語(yǔ)域理論在翻譯中的運(yùn)用.pdf
- 語(yǔ)域理論在翻譯中的應(yīng)用.pdf
- 語(yǔ)域理論視角下的合同語(yǔ)篇研究.pdf
- 國(guó)際商務(wù)信函的語(yǔ)域分析.pdf
- 從語(yǔ)類、語(yǔ)域角度的翻譯對(duì)等研究.pdf
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的漢英普通語(yǔ)域翻譯語(yǔ)言特征對(duì)比研究.pdf
- 語(yǔ)域分析在翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用
- 國(guó)際銷售代表合同
- 股市報(bào)道英語(yǔ)的語(yǔ)域特征.pdf
- 語(yǔ)域標(biāo)志與翻譯對(duì)等.pdf
- 語(yǔ)域視角下網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的文體特征研究.pdf
- 《圍城》中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的語(yǔ)域分析.pdf
- 語(yǔ)域分析在翻譯質(zhì)量評(píng)估中的應(yīng)用_20973.pdf
- 國(guó)際銷售代理合同
- 國(guó)際貨物銷售合同
- 從語(yǔ)域的角度看翻譯的對(duì)等.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論