已閱讀1頁,還剩53頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領
文檔簡介
1、同義句是指兩個或兩個以上的句子通過使用不同的詞語、短語或結(jié)構(gòu)表示相同或相近意思的語言現(xiàn)象。同義句轉(zhuǎn)換是在句子層面培養(yǎng)學習者使用多種語言形式實現(xiàn)相同或相近意義或功能的重要途徑,是我國中小學英語教學和測試的重要形式。同義句轉(zhuǎn)換涉及到詞匯、語法、意義和功能,其研究對培養(yǎng)學習者語言表達能力、推進英語教學具有重要意義。本文通過大量收集同義詞轉(zhuǎn)換例句,并利用英國國家語料庫為參照,對同義句轉(zhuǎn)換的分類、語義和語用特征進行探討。主要解決以下三個問題:(1
2、)初中常見英語同義句轉(zhuǎn)換可分為哪幾種類型?(2)在語義和語用方面,同義句對轉(zhuǎn)換前后是否存在明顯差異?若有,這些差異是什么?(3)引起這些明顯差異的原因有哪些?
研究結(jié)果顯示:(1)初中常見英語同義句轉(zhuǎn)換大致可分為三類,分別是詞層面的轉(zhuǎn)換,短語層面的轉(zhuǎn)換,結(jié)構(gòu)層面的轉(zhuǎn)換。(2)同義句對轉(zhuǎn)換前后可能會存在明顯差異,詞層面和短語層面轉(zhuǎn)換的差別主要體現(xiàn)在語義方面,而結(jié)構(gòu)層面的轉(zhuǎn)換則主要體現(xiàn)在語用方面。(3)造成同義句間明顯差異的原因主
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 基于語料庫的英語存在句使用規(guī)律研究.pdf
- 基于語料庫的商務英語同義詞辨析研究.pdf
- 基于語料庫的同義詞辨析研究.pdf
- 初中英語同義句轉(zhuǎn)換
- 基于語料庫的同義強勢詞差異特征研究.pdf
- 基于語料庫與非基于語料庫的英語介詞教學的對比研究.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞語義框架個案研究.pdf
- 基于語料庫的英語同義詞錯誤分析——以“End”的同義詞為例.pdf
- 基于平行語料庫的工程英語中條件句的翻譯研究
- 基于語料庫的中學英語寫作中的if條件句研究.pdf
- 基于平行語料庫的中日被動句對比研究.pdf
- 俄語語料庫和基于語料庫的語法研究.pdf
- 從搭配角度、基于美國當代英語語料庫的英語同義詞辨析.pdf
- 基于語料庫的英語諺語變體研究.pdf
- 基于語料庫的英語使役動詞研究.pdf
- 基于語料庫的科技英語隱喻研究.pdf
- 基于語料庫的中國英語學習者THERE——存在句習得研究.pdf
- 基于語料庫的英語程度副詞比較研究.pdf
- 基于語料庫的旅游英語級差資源研究.pdf
- 基于語料庫的英語輕動詞結(jié)構(gòu)研究.pdf
評論
0/150
提交評論