從可及性理論看英語新聞標題的指稱表達.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩76頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領

文檔簡介

1、指稱是語言的一種主要功能,指稱表達的研究一直是語義研究的熱點。可及性(accessibility)是一個從心理學中借用來的心理語言學概念,指一個人在說話時,從大腦記憶系統(tǒng)中提取一個語言或記憶單位的便捷程度。本文中的‘可及性’也是一個心理語言學概念,是主要由名詞短語表達的一種屬性。本文就是對新聞標題中的指稱表達的可及性分布規(guī)律的研究。 本文首先從可及性的理論基礎,指稱表達的指導原則及其可及性,可及性階,以及可及性理論的三個特點等方

2、面對Ariel提出的可及性理論進行了詳細介紹,為新聞標題中可及性標記的研究打下了理論基礎;接著論述了“好”的英語新聞的標題特點,前人對標題的相關研究,以及標題中的可及性標記等內(nèi)容。最后結(jié)合前面的兩部分論述,選用了英國報紙中的新聞標題作為語料,以研究新聞標題中的指稱表達在可及性階中的分布規(guī)律,以及不同報紙不同版面新聞標題的指稱表達在可及性階中的分布規(guī)律。 本文收集了從2005年11月1日到11月7日發(fā)行于英國的兩份報紙——The

3、Times(泰晤士報)和Evening Standard(旗幟晚報) 的全部新聞標題(廣告和其它公告類欄目除外)。The Times(泰晤士報)是供訂閱的全國發(fā)行的‘高級報紙’, Evening Standard(旗幟晚報)是街頭零售的地方性‘小報’。這一周的新聞標題中指稱表達共有16203個,其中泰晤士報有10105個,旗幟晚報有6098個。 結(jié)合對語料的分析,筆者得出了這樣的幾個結(jié)論:(1)根據(jù)可及性理論,作為第一次提及的

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論