

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、口譯筆記在交替?zhèn)髯g中是一項(xiàng)重要的記憶輔助工具,大量的實(shí)驗(yàn)都在研究交替?zhèn)髯g中口譯筆記的語(yǔ)言,基于不同語(yǔ)言組合的理論和實(shí)證研究取得了豐碩的成果,但將口譯筆記語(yǔ)言與符號(hào)相結(jié)合,并綜合考慮譯員口譯水平的實(shí)證研究卻仍未得出對(duì)口譯訓(xùn)練有指導(dǎo)意義的結(jié)論。
為了進(jìn)一步研究中英交替?zhèn)髯g中的口譯筆記語(yǔ)言與符號(hào),本文基于Gile的精力分配模型以及Carroll的信息處理模型,通過(guò)對(duì)8名上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué)翻譯專業(yè)大四學(xué)生以及8名高級(jí)翻譯學(xué)院會(huì)議口譯專業(yè)學(xué)
2、生的口譯筆記與錄音進(jìn)行定量分析,并綜合考慮開放性訪談的內(nèi)容,從而總結(jié)出有效指導(dǎo)口譯訓(xùn)練的方法。
實(shí)驗(yàn)分為英譯中和中譯英兩部分,對(duì)比兩組不同口譯水平譯員的筆記,每部分的研究包括:(1)筆記的總數(shù)量;(2)源語(yǔ)與目的語(yǔ)或母語(yǔ)與第二語(yǔ)在筆記中的分布情況,對(duì)英語(yǔ)的研究細(xì)分為字母、不完整的單詞、完整的單詞以及詞組,對(duì)中文的研究細(xì)分為偏旁部首、單個(gè)漢字以及詞組;(3)筆記總特征,包括語(yǔ)言符號(hào)、邏輯連接符以及數(shù)字。
實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,
3、(1)從筆記的總數(shù)量來(lái)看,高級(jí)學(xué)生譯員記錄的筆記數(shù)量更多,內(nèi)容更全面;(2)從源語(yǔ)和目的語(yǔ)的角度來(lái)看,兩組譯員都傾向于使用源語(yǔ);從母語(yǔ)和第二語(yǔ)的角度來(lái)看,初級(jí)譯員在漢譯英中會(huì)有明顯的母語(yǔ)傾向性,但隨著口譯水平的提高,高級(jí)譯員會(huì)平衡母語(yǔ)與二語(yǔ)的選擇,更有意識(shí)地選擇第二語(yǔ);從細(xì)分的中英文組成部分來(lái)看,初級(jí)譯員會(huì)更多的選擇完整的單詞和詞組,而高級(jí)譯員則側(cè)重使用單個(gè)字母、不完整的單詞以及偏旁部首;(3)從筆記特征來(lái)看,隨著口譯水平的提高,符號(hào)內(nèi)
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 交替?zhèn)髯g實(shí)踐報(bào)告——交替?zhèn)髯g中的筆記問(wèn)題.pdf
- 筆記語(yǔ)言對(duì)交替?zhèn)髯g的影響.pdf
- 筆記精簡(jiǎn)對(duì)交替?zhèn)髯g質(zhì)量的影響.pdf
- 交替?zhèn)髯g筆記問(wèn)題的實(shí)證研究.pdf
- 對(duì)交替?zhèn)髯g中筆記法的探討.pdf
- 基于交替?zhèn)髯g記憶機(jī)制的筆記訓(xùn)練.pdf
- 口譯教學(xué)中交替?zhèn)髯g的動(dòng)態(tài)過(guò)程與筆記訓(xùn)練.pdf
- 英漢交替?zhèn)髯g中筆記策略與效果實(shí)證研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中口譯筆記研究.pdf
- 論筆記在交替?zhèn)髯g中的作用.pdf
- 交替?zhèn)髯g過(guò)程中譯員筆記語(yǔ)言選擇實(shí)證研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中的筆記問(wèn)題及其應(yīng)對(duì)策略.pdf
- 交替?zhèn)髯g
- 學(xué)生譯員英漢交替?zhèn)髯g筆記策略的實(shí)證研究.pdf
- 符號(hào)在交替?zhèn)髯g筆記中的應(yīng)用.pdf
- 非口譯專業(yè)學(xué)生交替?zhèn)髯g筆記語(yǔ)言的研究.pdf
- 交替?zhèn)髯g中預(yù)期與推理策略的實(shí)證研究.pdf
- 從關(guān)聯(lián)理論看交替?zhèn)髯g及其對(duì)交傳譯員自我訓(xùn)練的啟示.pdf
- 交替?zhèn)髯g口譯員的筆記1
- 論交替?zhèn)髯g及其教學(xué).pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論