針對美國法律界零起點漢語學習者的課程設計及教材編寫.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩99頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、近年來,作為第二語言的漢語學習呈現(xiàn)出專業(yè)化和職業(yè)化的趨勢,國內外對專門用途漢語都存在著巨大的市場需求。然而,專門用途漢語領域的教學實踐、理論研究和教材編寫都相當欠缺,遠遠不能滿足學習者的需求。作為專門用途漢語分支的法律漢語學科的發(fā)展尤為滯后,基本上是一片空白。
   本論文以針對國外尤其是美國法律界人士的漢語國際教學為研究對象,對作為第二語言的法律漢語的理論和教學進行了全方位的探索性研究。
   本論文對國內外法律漢語教

2、學和研究的現(xiàn)狀進行了調查和分析。結果表明,雖然國外法律界人士有著強烈的漢語學習愿望,但是針對國外法律界人士的漢語教學和研究十分欠缺,而且愿意學習漢語的國外法律界人士多數(shù)是零起點漢語水平。但是迄今為止,國內外基本上沒有針對零起點漢語水平的法律界學習者的漢語課程和教材。
   本論文對法律漢語發(fā)展滯后的原因進行了分析。本研究認為,法律專業(yè)的特殊性限制了法律專業(yè)留學生學歷教育的規(guī)模。應當重視法律專業(yè)留學生中非學歷生的漢語教學,尤其是參

3、加各種中短期法律培訓班的學員的漢語教學。而且,法律漢語課程的學習對象不應局限在中高級水平的漢語學習者,應當重點發(fā)展針對零起點和初級漢語水平的法律界學習者的法律漢語。
   本論文對法律漢語的內涵和分類進行了探討。本論文提出了針對零起點和初級漢語水平學習者的初級法律漢語的概念,并探討了初級法律漢語的理論依據(jù)和可行性。
   本論文對美國法律界漢語學習者進行了問卷調查、訪談和需求分析。本研究對參加中國法律暑期項目的美國學員以

4、及其他美國法律界人士進行了問卷調查和訪談,并基于問卷調查和訪談的結果以及美國法律界的實際情況,利用專業(yè)用途英語的需求分析框架,對美國法律界漢語學習者進行了詳盡的需求分析。
   本論文針對不同類型的美國法律界漢語學習者進行了法律漢語課程設計。美國法律界漢語學習者主要包括三類:美國在華中國法律暑期項目學員、美國本土法學院學生和美國本土律師;絕大多數(shù)學習者是零起點漢語水平。針對他們開設的法律漢語課程性質是短期速成的零起點專門用途漢語

5、。課程內容主要包括:日常會話、漢語基礎知識和律師業(yè)務漢語。對于不同類型的學習者,課程內容的側重點有所不同。
   本論文還對法律漢語教材的編寫進行了探索并編寫了樣課。該教材針對零起點漢語水平的美國法律界人士編寫,適合上述三類學習者使用。教材內容包括:漢語基礎知識、日常會話、法律會話、中國文化、中國法律知識等。
   本論文第一次對法律漢語學科的內涵進行了探索,對法律漢語教學和研究現(xiàn)狀進行了論述,第一次對國外法律界人士學習

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論