

已閱讀1頁,還剩34頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領
文檔簡介
1、語法是構成語言的三大要素之一,是語言中的詞、短語、句子的組織規(guī)律。只有正確地掌握了語法規(guī)則,交際才能順利地進行。漢語和蒙古語屬于不同的語系,兩種語言在語法方面存在著很大的差異,蒙古國留學生學習漢語語法時,經常出現一些偏誤。對蒙古學生學習漢語語法的偏誤進行研究,對于搞好對蒙漢語教學有著重要的意義。
本文以蒙古國留學生語法偏誤作為研究課題,共分為四章。
第一章,對漢蒙語法對比研究的現狀、蒙古留學生學習漢語語法偏誤研究的現
2、狀及教學研究現狀進行了梳理,同時交代了與本文相關的研究工作。
第二章,以北京語言大學HSK動態(tài)作文語料庫中的59篇(僅有59篇)作文為語料進行調查,運用統計分析方法進行研究,找出蒙古留學生在學習漢語語法過程中的偏誤類型。
第三章,對蒙古留學生學習漢語語法產生偏誤原因的進行分析,主要是母語的負遷移,目的語規(guī)則的過度泛化和學習方法不當造成的。
第四章,在對蒙古留學生學習漢語語法產生偏誤研究的基礎上提出相應的教學
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 韓國留學生學習漢語結構助詞的偏誤分析及教學對策.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學對策.pdf
- 留學生漢語比較句偏誤分析及對策.pdf
- 日韓留學生漢語學習的動詞偏誤分析
- 蒙古留學生習得介詞“給”的偏誤分析及教學對策.pdf
- 中高級留學生漢語成語偏誤分析及教學對策.pdf
- 留學生學習漢語比較句式的偏誤分析.pdf
- 留學生學漢語偏誤匯總
- 日本留學生學習漢語狀態(tài)補語的偏誤分析及教學建議.pdf
- 韓國留學生漢語學習中的偏誤分析.pdf
- 留學生學習漢語結果補語的偏誤分析.pdf
- 美國留學生習得漢語概數的偏誤類型及教學對策.pdf
- 蒙古國留學生學習漢語“還”、“又”、“再”的偏誤分析.pdf
- 俄羅斯留學生漢語語音偏誤分析及教學對策研究論文
- 留學生漢語存在句偏誤分析及教學設計.pdf
- 外國留學生漢語定語使用偏誤及教學建議.pdf
- 輕重音在留學生學習漢語語法中的作用及其偏誤分析.pdf
- 韓國留學生漢語語氣詞學習偏誤研究及教學建議.pdf
- 韓國留學生學習漢語結果補語的偏誤分析.pdf
- 越南留學生漢語篇章語法銜接手段偏誤分析.pdf
評論
0/150
提交評論