版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文以現(xiàn)當(dāng)代職場(chǎng)文藝作品為語料,對(duì)文本會(huì)話中的稱呼語進(jìn)行了分析研究。文章主要圍繞著以下四個(gè)問題展開討論:
一是,話輪獲得中的稱呼語,主要討論了首話輪中稱呼語的使用模式、頻率以及功能;還考察了稱呼語在接應(yīng)話輪中出現(xiàn)的條件、功能、指引路徑以及使用頻率;此外,也考察了稱呼語在搶奪話輪中的使用情況。
二是,考察了稱呼語在話輪保持中的使用模式、功能以及使用頻率三方面的情況。
三是,考察了稱呼語在話輪放棄中的使用模式、
2、功能以及使用頻率等方面的情況。
四是,場(chǎng)合與會(huì)話角色因素對(duì)稱呼語在話輪中充當(dāng)話語策略使用頻率的影響。
我們認(rèn)為,稱呼語在會(huì)話中是獲得話輪、接應(yīng)話輪、搶奪話輪、保持話輪以及放棄話輪的策略之一。此外,稱呼語還在會(huì)話中的不同位置發(fā)揮著不同的交互功能。場(chǎng)合與會(huì)話角色是制約稱呼語在會(huì)話不同位置中出現(xiàn)頻次的兩大凸顯因素。場(chǎng)合越正式稱呼語在話輪中充當(dāng)話語策略的頻率越高;在差勢(shì)角色中,非權(quán)勢(shì)一方在接應(yīng)話輪中使用稱呼語的頻率高于權(quán)勢(shì)一
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 稱呼語的社會(huì)語用研究——英漢稱呼語對(duì)比研究.pdf
- 權(quán)勢(shì)與等同在漢語稱呼語中的體現(xiàn)——對(duì)紅樓夢(mèng)中禮貌稱呼語的分析
- 稱呼語的漢日對(duì)比研究.pdf
- 稱呼語的跨文化語用研究.pdf
- 俄語稱呼語的文化-語用研究.pdf
- 俄漢稱呼語對(duì)比研究.pdf
- 李白詩歌中的稱呼語研究.pdf
- 稱呼語中的語碼轉(zhuǎn)換研究.pdf
- 德漢稱呼語對(duì)比研究.pdf
- 《水滸傳》稱呼語研究.pdf
- 漢語和英語的稱呼語比較
- 社會(huì)語用和認(rèn)知視角下的稱呼語研究——以《越獄》為例.pdf
- 英漢稱呼語的語用對(duì)比研究.pdf
- 漢語稱呼語的順應(yīng)性研究.pdf
- 《聊齋俚曲集》稱呼語研究.pdf
- 英漢稱呼語的語用研究及其翻譯.pdf
- 跨文化交際中的語用失誤——稱呼語例析.pdf
- 交際目的與稱呼語的順應(yīng)機(jī)制.pdf
- 禮貌原則與英漢稱呼語的比較研究.pdf
- 稱呼語的跨文化研究——中美高校師生社交稱呼行為比較.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論