2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩56頁未讀 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、稱呼語是語言的重要組成部分,每種語言都有其特有的稱呼體系。稱呼語與其文化背景密切相關,受到文化的影響并且反映文化。論文從文化的角度對中英兩種稱呼體系進行比較分析。禮貌是文化的精髓,而禮貌原則是其產生的文化背景的縮影。因此本文的理論結構由兩條禮貌原則構成。一種禮貌原則是Levinson和Brown在英語文化背景提出,這種禮貌原則雖然一定程度上具有普遍性,但不能充分解釋其他文化中的特別禮貌現象。另一種禮貌原則是由顧曰國在中國文化背景的基礎上

2、提出。 論文主體部分從頭銜、名字、親屬稱謂、敬稱/謙稱四個方面對英漢兩種稱呼體系進行比較,并對比較結果從禮貌原則的角度進行分析,從而得出以下結論。首先,中英兩種稱呼體系在遵守禮貌原則上具有一致性:兩種稱呼體系都把用名字稱呼對方作為實現積極面子的言語方略;把用頭銜稱呼作為實現消極面子的言語方略。其次,英語稱呼語的強調體現一致性、平等性,維護積極面子。其具體的表現就是名字在英語稱呼體系中的統(tǒng)制地位。漢語稱呼體系則重視維護消極面子,即

3、稱呼語的主要功能是體現對被稱呼人的尊敬,如頭銜稱謂的大量使用;復雜的親屬稱謂及其靈活的用法;特有的尊稱和謙稱體系。第三,復雜,獨特的漢語稱呼體系嚴格遵守顧曰國提出的禮貌原則,它的復雜性,獨特性通過禮貌原則的得到了合理全面的闡釋。 論文的主體部分在禮貌原則的基礎上比較分析了兩種稱謂體系的差別后,探討了這些差別后深刻的文化根源,如中國文化的基本價值觀集體主義和西方流行的個人主義。鑒于對英漢兩種稱呼體系進行全面的比較,論文采用了傳統(tǒng)上

4、的比較研究方法。 中英稱呼體系的巨大差異必然影響中英跨文化交際的順利發(fā)展,在跨文化交際日益繁榮的今天,這個問題更加突出。本文引進了語用失誤的概念對這方面的問題進行研究分析并提出相關策略。 本論文由五章節(jié)組成,第一章簡要介紹了稱呼語的概念、分類、功能以及國內外的研究成果。第二章是論文的理論部分,由兩種禮貌原則構成。第三章比較了中英兩種稱呼體系,并通過禮貌原則分析了比較結果。第四章挖掘了造成中英稱呼體系差別的深刻的文化根源。

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論