版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、本文主要以筆者參加的同仁堂國(guó)際全球健康產(chǎn)業(yè)戰(zhàn)略合作交流會(huì)同聲傳譯實(shí)踐為研究對(duì)象,目的是總結(jié)分析筆者在漢英同聲傳譯中出現(xiàn)問(wèn)題的原因,尤其是漏譯的原因,并結(jié)合常用的口譯方法,為筆者的漏譯提出應(yīng)對(duì)策略。
論文以丹尼爾·吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型理論為基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)錄音中出現(xiàn)的漏譯問(wèn)題進(jìn)行分析整理,筆者歸納出四個(gè)導(dǎo)致漏譯的原因。針對(duì)每個(gè)原因,筆者分析了其在同傳現(xiàn)場(chǎng)分別在聽(tīng)力理解、短時(shí)記憶、翻譯以及精力協(xié)調(diào)上承受的負(fù)擔(dān)以及它們是如何對(duì)同傳表現(xiàn)產(chǎn)生
2、影響的。最后根據(jù)常用的口譯方法和策略,比如順句驅(qū)動(dòng)、簡(jiǎn)化、增譯等,筆者為每個(gè)類型的漏譯現(xiàn)象提出解決對(duì)策。
報(bào)告由五部分構(gòu)成,第一部分概述了實(shí)習(xí)背景以及選題意義。第二部分主要介紹了口譯項(xiàng)目的相關(guān)背景以及實(shí)施過(guò)程。第三部分是理論及文獻(xiàn)綜述,本報(bào)告引入丹尼爾·吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型,重點(diǎn)介紹其理論基礎(chǔ)及國(guó)內(nèi)外研究現(xiàn)狀。第四部分筆者介紹了在接受任務(wù)后采取的策略,以及口譯中常用的方法,如順句驅(qū)動(dòng)、簡(jiǎn)化等。筆者對(duì)錄音中導(dǎo)致漏譯錯(cuò)誤的原因進(jìn)行分
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 證券投資技術(shù)分析報(bào)告-以同仁堂為例
- 基于Interbrand模型的品牌價(jià)值評(píng)估研究——以同仁堂為例.pdf
- 同仁堂案例分析
- 上市公司財(cái)務(wù)報(bào)表分析——以同仁堂為例.pdf
- 從認(rèn)知負(fù)荷模式看訪談節(jié)目的同傳策略.pdf
- 同仁堂財(cái)務(wù)報(bào)告分析
- 剩余收益模型在企業(yè)價(jià)值評(píng)估中的應(yīng)用研究——以同仁堂為例.pdf
- 從釋意學(xué)派理論探討會(huì)議同傳策略--以第四屆中國(guó)(北京)國(guó)際服務(wù)貿(mào)易交易會(huì)開(kāi)幕式上的同傳實(shí)踐為例.pdf
- 基于實(shí)踐的英漢同傳增補(bǔ)策略研究.pdf
- 2013國(guó)際城市合作論壇漢英同傳模擬實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 北京同仁堂的競(jìng)爭(zhēng)戰(zhàn)略研究.pdf
- 員健康交流會(huì)
- 交流會(huì)議的心得
- 北京同仁堂財(cái)務(wù)分析及建議
- 同仁堂教你泡藥酒
- 高派快板-同仁堂
- 從同仁堂看中藥企業(yè)國(guó)際化經(jīng)營(yíng).pdf
- 同仁堂轉(zhuǎn)債條款摘要
- 英漢交傳與同傳中問(wèn)題誘因?qū)Ρ妊芯俊J(rèn)知負(fù)荷模型視角.pdf
- 中國(guó)菜名的口譯實(shí)踐探究——以《舌尖上的中國(guó)》同傳實(shí)踐為例.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論