關(guān)于詞匯注釋方式對(duì)閱讀中詞匯附帶習(xí)得效果影響的實(shí)證研究.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩83頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、詞匯是語言的基礎(chǔ),是短語,句子和文章的基本組成部分。提高詞匯水平,擴(kuò)大詞匯量,依然是中國(guó)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)的重點(diǎn)和難點(diǎn)。繼Nagy , Herman和 Anderson (1985) 提出了附帶詞匯學(xué)習(xí)假說后,Sternberg 也于1987年提出學(xué)習(xí)者在綜合理解所閱讀的文章時(shí),可以附帶習(xí)得一定數(shù)量的生詞。近年來,國(guó)內(nèi)外關(guān)于詞匯附帶習(xí)得的研究層出不窮,但文章中生詞注釋方式對(duì)詞匯附帶習(xí)得效果的影響的問題鮮有議論。本文以思維模式理論,注意,信息

2、加工理論為理論解釋依據(jù),以重慶大學(xué)非英語專業(yè)本科一年級(jí)大學(xué)生為試驗(yàn)對(duì)象,通過比較考察同一文章中生詞的無注釋,漢語注釋,英語注釋,英漢雙語注釋對(duì)閱讀中的詞匯附帶習(xí)得效果的影響,旨在幫助較低程度英語學(xué)習(xí)者提高詞匯附帶習(xí)得效果。試驗(yàn)結(jié)果發(fā)現(xiàn)采取一定的注釋方式的確能提高學(xué)生閱讀中詞匯附帶習(xí)得的效果,其中英漢雙語注釋和漢語注釋效果最為明顯。本文證實(shí)了學(xué)生詞匯水平對(duì)詞匯附帶習(xí)得影響, 試驗(yàn)結(jié)果顯示詞匯水平越低的學(xué)生對(duì)文章中生詞注釋的依賴越大,詞匯水

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論