版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
1、在網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物盛行的時(shí)代,不少中國(guó)企業(yè)紛紛抓住機(jī)遇建立海外官網(wǎng)。它成為國(guó)外買家深入了解中國(guó)產(chǎn)品的首要信息來(lái)源,也是中國(guó)企業(yè)對(duì)外宣傳、開(kāi)發(fā)海外市場(chǎng)、促進(jìn)海外消費(fèi)的重要途徑。海外官網(wǎng)在產(chǎn)品海外推廣以及建立良好品牌都發(fā)揮著舉足輕重的作用。中國(guó)國(guó)際企業(yè)為世界上不同地域的客戶設(shè)置不同語(yǔ)言的官網(wǎng),比如聯(lián)想、華為等,中小型企業(yè)則一般設(shè)置英語(yǔ)官網(wǎng)。因此,產(chǎn)品網(wǎng)站成為中國(guó)公司和國(guó)外消費(fèi)者溝通的橋梁。一個(gè)高質(zhì)量翻譯版本的產(chǎn)品網(wǎng)站能起到很好的宣傳作用,帶動(dòng)消費(fèi),
2、提升企業(yè)形象等;反之,則百害而無(wú)一利。而隨著中國(guó)市場(chǎng)經(jīng)濟(jì)的飛速發(fā)展,信息產(chǎn)業(yè)在我國(guó)經(jīng)濟(jì)中所占比重日益加大。中國(guó)電子行業(yè)成為推動(dòng)中國(guó)經(jīng)濟(jì)社會(huì)變革的重要力量。從最初的20世紀(jì)二十年代到現(xiàn)在,電子行業(yè)廣泛滲入國(guó)防、經(jīng)濟(jì)和社會(huì)各個(gè)領(lǐng)域。電子產(chǎn)品也成為人們?nèi)粘I钪胁豢苫蛉钡臇|西。因此,電子產(chǎn)品公司網(wǎng)站及其英譯的研究有很重要的現(xiàn)實(shí)意義。
本文是一篇以筆者參與的電子產(chǎn)品網(wǎng)頁(yè)中譯英項(xiàng)目-The TranslationProject of E
3、lectronic Product Pages為研究對(duì)象的翻譯項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告。本文以彼得·紐馬克所提出的交際翻譯理論和文本類型理論為主要的理論基礎(chǔ)。交際翻譯理論強(qiáng)調(diào)的是對(duì)目標(biāo)讀者產(chǎn)生的效果應(yīng)盡量等同于原作對(duì)原文讀者產(chǎn)生的效應(yīng);通過(guò)文本類型理論分析源文本,該項(xiàng)目的文本類型強(qiáng)調(diào)的是“目標(biāo)讀者第一”的翻譯原則。本文旨在分析原文的基礎(chǔ)上,對(duì)電子產(chǎn)品網(wǎng)頁(yè)中譯英過(guò)程中各種問(wèn)題進(jìn)行闡述并分析,以期驗(yàn)證彼得·紐馬克的翻譯理論在指導(dǎo)電子產(chǎn)品網(wǎng)頁(yè)翻譯上的應(yīng)用
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 電子產(chǎn)品網(wǎng)頁(yè)漢譯英實(shí)踐報(bào)告_10793.pdf
- 公司合同漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 留學(xué)簡(jiǎn)歷漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 外宣材料漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電子產(chǎn)品危害
- 《湘西讀本》(節(jié)選)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《青城書院》(節(jié)選)漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 公司合同漢譯英實(shí)踐報(bào)告_17327.pdf
- 《投資研究報(bào)告》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 《湖湘文化訪談》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 青島老字號(hào)節(jié)選漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告
- 《財(cái)工探索》摘要漢譯英項(xiàng)目實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 政府公共服務(wù)類文本漢譯英實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電子產(chǎn)品購(gòu)銷合同
- 電子產(chǎn)品的色彩
- 電子產(chǎn)品世界
- 電子產(chǎn)品散熱設(shè)計(jì)
- 《舌尖上的中國(guó)》漢譯英翻譯實(shí)踐報(bào)告.pdf
- 電子產(chǎn)品開(kāi)發(fā)合同
- 電子產(chǎn)品采購(gòu)清單
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論