已閱讀1頁,還剩112頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進(jìn)行舉報或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡介
1、功能對等理論指導(dǎo)下的翻譯實(shí)踐報告功能對等理論指導(dǎo)下的翻譯實(shí)踐報告————以D觸發(fā)器相關(guān)學(xué)術(shù)論文英漢翻譯為例觸發(fā)器相關(guān)學(xué)術(shù)論文英漢翻譯為例作者姓名作者姓名金珣金珣學(xué)校導(dǎo)師姓名學(xué)校導(dǎo)師姓名、職稱職稱馬剛馬剛教授教授領(lǐng)域英語筆譯英語筆譯企業(yè)導(dǎo)師姓名企業(yè)導(dǎo)師姓名、職稱職稱楊凡經(jīng)理楊凡經(jīng)理申請學(xué)位類別申請學(xué)位類別翻譯翻譯碩士碩士提交提交學(xué)位學(xué)位論文日期論文日期2012014年1111月107011208122572TN82H315公開公開西安電子
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 功能對等理論指導(dǎo)下的科技英漢翻譯實(shí)踐報告——以《句柄系統(tǒng)綜述》的英漢翻譯為例.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《阿城信札》英漢翻譯實(shí)踐報告_8668.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的英漢廣告翻譯.pdf
- 目的論指導(dǎo)下的科技文本翻譯實(shí)踐報告——以人計算相關(guān)學(xué)術(shù)論文英漢翻譯為例.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的合同翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 翻譯功能對等理論指導(dǎo)下的翻譯實(shí)踐報告——以theprinceofindia第一至六章翻譯為例
- 翻譯實(shí)踐報告——功能對等理論指導(dǎo)下的科技新聞翻譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的合同翻譯.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《彭陽志》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 翻譯功能對等理論指導(dǎo)下的翻譯實(shí)踐報告——以ThePrinceofIndia (第一至六章)翻譯為例_5537.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《食在寧夏》(節(jié)選)翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《研究設(shè)計》翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下沉默的回聲翻譯實(shí)踐報告
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《春秋繁露》翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 奈達(dá)功能對等理論指導(dǎo)下的借款合同翻譯實(shí)踐報告.pdf
- 翻譯實(shí)踐報告——功能對等理論指導(dǎo)下的科技新聞翻譯_14511.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《沉默的回聲》翻譯實(shí)踐報告_9085.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下《沉默的回聲》翻譯實(shí)踐報告_5271.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下的《綠色研究》的翻譯報告.pdf
- 功能對等理論指導(dǎo)下thesealady的翻譯策略研究
評論
0/150
提交評論