文化輸出視角下中國(guó)英語(yǔ)詞匯被接受程度研究——以《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和《紐約時(shí)報(bào)》為例.pdf_第1頁(yè)
已閱讀1頁(yè),還剩95頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、1980年,葛傳槼提出了中國(guó)英語(yǔ)的概念。之后,學(xué)者對(duì)中國(guó)英語(yǔ)的研究經(jīng)歷了概念研究,實(shí)證研究和功能研究三個(gè)階段。進(jìn)入21世紀(jì)后,越來(lái)越多學(xué)者開(kāi)始接受中國(guó)英語(yǔ),承認(rèn)它是一種英語(yǔ)變體。隨著中國(guó)國(guó)力日益增強(qiáng),將中國(guó)文化對(duì)外輸出的需求越來(lái)越強(qiáng)。中國(guó)英語(yǔ)作為英語(yǔ)在中國(guó)本土化的產(chǎn)物,應(yīng)該將其承載的中國(guó)文化對(duì)外傳播出去。目前掌握的有關(guān)中國(guó)英語(yǔ)詞匯與文化輸出的研究大多只從單個(gè)國(guó)家的角度來(lái)進(jìn)行,同時(shí)研究中國(guó)英語(yǔ)在國(guó)內(nèi)外的使用情況的研究甚少。本研究對(duì)中國(guó)英語(yǔ)

2、詞匯在國(guó)內(nèi)外使用狀況進(jìn)行研究,旨在從國(guó)內(nèi)和國(guó)外兩個(gè)角度探討文化輸出視角下中國(guó)英語(yǔ)詞匯的現(xiàn)狀,并對(duì)今后中國(guó)英語(yǔ)詞匯的創(chuàng)造和輸出有所啟示。
  本研究采用賈冠杰和向明友對(duì)中國(guó)英語(yǔ)的定義,認(rèn)為中國(guó)英語(yǔ)是客觀存在的,并能夠向外傳遞中國(guó)文化。在此基礎(chǔ)上,通過(guò)文本細(xì)讀法從中國(guó)新聞媒體《中國(guó)日?qǐng)?bào)》和西方新聞媒體《紐約時(shí)報(bào)》中分別選取出989個(gè)和534個(gè)中國(guó)英語(yǔ)詞匯。以SPSS為工具將這些詞加以記錄,從語(yǔ)義域和語(yǔ)義仿造法的角度進(jìn)行分類,同時(shí)列出《

3、紐約時(shí)報(bào)》中出現(xiàn)的高詞頻詞匯。通過(guò)對(duì)分類數(shù)據(jù)和高詞頻詞進(jìn)行分析,研究出中國(guó)如何對(duì)外輸出中國(guó)英國(guó)詞匯以及西方如何使用和看待中國(guó)英語(yǔ)詞匯。
  本文研究的問(wèn)題主要有五個(gè):(1)中國(guó)輸出的中國(guó)英語(yǔ)詞匯主要屬于哪些語(yǔ)義域?(2)中國(guó)是通過(guò)什么詞匯仿造策略輸出中國(guó)英語(yǔ)詞匯的?(3)西方國(guó)家使用的中國(guó)英語(yǔ)詞匯主要屬于哪些語(yǔ)義域?(4)西方國(guó)家使用的中國(guó)英語(yǔ)詞匯是通過(guò)什么詞匯仿造策略生成的?(5)西方國(guó)家使用的高頻詞匯有哪些?
  研究發(fā)

4、現(xiàn),中國(guó)輸出的中國(guó)英語(yǔ)詞匯的語(yǔ)義域和語(yǔ)義仿造類型同樣適用于西方新聞媒體中出現(xiàn)的中國(guó)英語(yǔ)詞匯。這說(shuō)明中國(guó)英語(yǔ)詞匯在對(duì)外輸出中國(guó)文化方面有自己獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),起到了積極作用。在文化輸出的過(guò)程中,對(duì)詞匯的精確翻譯很重要,很多詞匯還需要更加準(zhǔn)確的翻譯。隨著中國(guó)社會(huì)的不斷發(fā)展,各個(gè)領(lǐng)域會(huì)不斷涌現(xiàn)出新的中國(guó)英語(yǔ)詞匯,由于西方國(guó)家對(duì)中國(guó)各個(gè)方面的關(guān)注,這些詞匯也會(huì)逐漸出現(xiàn)在西方新聞報(bào)道中。在文化輸出的過(guò)程中,中國(guó)應(yīng)該繼續(xù)增強(qiáng)文化自信,并嘗試多使用音韻仿造

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論