2023年全國碩士研究生考試考研英語一試題真題(含答案詳解+作文范文)_第1頁
已閱讀1頁,還剩60頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著我國對外經濟貿易的迅速發(fā)展,我國與世界各國在政治、經濟和文化等方面的交流日趨頻繁,對外招商引資項目不斷增多。外國投資商要了解地區(qū)投資優(yōu)勢和具體招商項目,最為直接可靠的方式就是查看招商引資文件。因此,招商引資文本的英譯在吸引外商投資、促進地域經濟發(fā)展等方面有著重要作用。
  本文是一篇研究招商引資文本英譯的翻譯實踐報告。筆者選取了《2015寧鄉(xiāng)旅游項目招商書》的兩個重點章節(jié)作為翻譯實踐材料,在翻譯適應選擇論的理論指導下,完成了該

2、文本的翻譯和審校工作。本報告總結了該文本的語言和功能特征,并通過分析實際翻譯案例,針對材料中的翻譯難點提出了相應的翻譯策略。該文本的翻譯難點主要在于中國特色詞匯或短語的翻譯,以及長難句的處理。根據翻譯適應選擇論,該類文本的翻譯應以“多維度適應與適應性選擇”為翻譯原則,從語言、文化和交際三個維度對原文本進行適應性選擇轉換。
  《2015寧鄉(xiāng)旅游項目招商書》的英譯有助于宣傳寧鄉(xiāng)縣的投資優(yōu)勢,介紹當?shù)芈糜握猩添椖浚哂幸欢ǖ慕洕鷮嵱脙r

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論