中式菜名英譯的翻譯技巧.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩64頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內容提供方,若內容存在侵權,請進行舉報或認領

文檔簡介

1、隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展,中華美食也很快享譽全球。近年來,中國旅游業(yè)的快速發(fā)展,餐飲成為旅游業(yè)的重要一部分,同時,也面臨著國際化和走向世界的問題。向國際友人推廣介紹中國的餐飲文化,讓他們了解中國菜所蘊含的豐富的中國文化底蘊,成為越來越重要的跨文化交流的一部分。
   筆者曾經(jīng)從事過英語導游工作,有較強的旅游事務經(jīng)驗,也曾致力于旅游英語的翻譯。此文是筆者通過多年的工作經(jīng)驗以及理論知識,從翻譯的理論入手,通過對比、調查、文獻研究等方法

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權益所有人同意不得將文件中的內容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內容負責。
  • 6. 下載文件中如有侵權或不適當內容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論