已閱讀1頁(yè),還剩17頁(yè)未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀
版權(quán)說(shuō)明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)
文檔簡(jiǎn)介
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無(wú)特殊說(shuō)明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁(yè)內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒(méi)有圖紙預(yù)覽就沒(méi)有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫(kù)僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 從接受理論談中式菜肴名稱的英譯.pdf
- 中式菜肴名稱翻譯.pdf
- 中式菜肴名稱的詞匯學(xué)淺析
- 淺析中式菜譜名稱的英譯
- 淺談數(shù)字菜肴名稱中的中國(guó)文化
- 菜肴名稱研究.pdf
- 從翻譯的目的論看中式菜肴英譯的翻譯策略.pdf
- 淺談京劇行當(dāng)名稱英譯的文化
- 中式菜肴英譯實(shí)踐報(bào)告——以長(zhǎng)治地方小吃《美食尋香》為例.pdf
- 淺談京劇行當(dāng)名稱英譯的文化
- 漢語(yǔ)菜肴藝術(shù)名稱研究.pdf
- 開(kāi)封菜肴名稱的語(yǔ)言文化探析.pdf
- 成文論文—中式烹飪及菜肴概述
- 論析中餐菜肴名稱的虛與實(shí)
- 中文菜肴名稱的多角度研究.pdf
- 中文菜肴名英譯淺探.pdf
- 中式菜單英譯現(xiàn)狀與英譯方法
- 中式菜名的英譯研究.pdf
- 多功能中式菜肴自動(dòng)烹飪機(jī)器人研究.pdf
- 奧運(yùn)會(huì)、世博會(huì)菜肴英譯的借鑒與啟示.pdf
評(píng)論
0/150
提交評(píng)論