一詞多義:文化調(diào)節(jié)的認(rèn)知現(xiàn)象.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩100頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡介

1、一詞多義是一種最常見也是最重要的語言現(xiàn)象,長期以來一直受到不同流派語言學(xué)家的關(guān)注。以往人們大多從傳統(tǒng)語言學(xué)的角度研究一詞多義現(xiàn)象,他們更多地關(guān)注多義性產(chǎn)生的外部原因,而并不考慮其認(rèn)知基礎(chǔ)。因此,他們并沒有把握住一詞多義現(xiàn)象的本質(zhì)。 隨著認(rèn)知科學(xué)的發(fā)展,認(rèn)知語言學(xué)為一詞多義現(xiàn)象的研究提供了較為有力和系統(tǒng)的工具。本文以經(jīng)驗現(xiàn)實主義為哲學(xué)基礎(chǔ),以原型范疇學(xué)說等為理論依據(jù),從認(rèn)知語言學(xué)的角度對一詞多義現(xiàn)象進行了的探索,試圖對這一語言現(xiàn)象

2、做出一個令人滿意的解釋。本文研究了多義詞的內(nèi)部結(jié)構(gòu)及其語義范疇的拓展機制,并進行了跨文化對比研究,得到了以下結(jié)論。首先,一詞多義現(xiàn)象也是一種認(rèn)知現(xiàn)象,它是人類認(rèn)知范疇化和概念化的結(jié)果。多義詞的各項詞義圍繞一項典型詞義構(gòu)成了一個原型范疇,各項詞義之間遵循家族相似性原則。其次,多義詞的形成過程就是詞義范疇的擴展過程,非典型成員的衍生和類典型的分裂是其擴展的兩種主要方式,概念隱喻和轉(zhuǎn)喻則是其擴展的兩種主要機制。第三,基于不同文化中存在認(rèn)知共性

3、和個性的觀點,本文認(rèn)為同一多義詞的詞義在不同的語言中也存在相似性和差異性。通過對英漢語中同一多義詞“心”的分析,本文總結(jié)了多義詞概念化過程中的兩個特征:一方面,多義范疇中意義的擴展都遵循兩條普遍的認(rèn)知機制,即隱喻和轉(zhuǎn)喻,因此同一多義詞在不同的語言中會發(fā)現(xiàn)相似的意義,多義范疇具有認(rèn)知共性;另一方面,多義詞的詞義擴展也會受到文化的調(diào)節(jié),因為文化差異會導(dǎo)致人們在隱喻和轉(zhuǎn)喻上的差異,從而導(dǎo)致多義詞詞義的差異。總之,一詞多義現(xiàn)象體現(xiàn)了不同文化中人

4、們的認(rèn)知共性和個性。 本文的新穎之處體現(xiàn)在兩個方面。首先,它肯定了詞類轉(zhuǎn)化是轉(zhuǎn)喻的結(jié)果這一觀點。多數(shù)學(xué)者贊同該觀點,但進行詳細(xì)論述的人卻不多。本文用“基體”和“側(cè)面”的理論對這一觀點進行了詳細(xì)闡述。另一個新穎之處在于本文還從跨文化的角度對一詞多義現(xiàn)象進行了認(rèn)知研究。過去的多數(shù)認(rèn)知語言學(xué)家只專注于人類認(rèn)知共性的研究,忽略了文化差異造成的認(rèn)知個性。本文以“心”為例,對不同語言尤其是英語和漢語中同一多義詞進行了對比研究,證明文化差異導(dǎo)

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

評論

0/150

提交評論