An Analysis of the Translation Techniques of Business English News.pdf_第1頁
已閱讀1頁,還剩71頁未讀, 繼續(xù)免費(fèi)閱讀

下載本文檔

版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請(qǐng)進(jìn)行舉報(bào)或認(rèn)領(lǐng)

文檔簡(jiǎn)介

1、隨著經(jīng)濟(jì)全球化的發(fā)展,國家之間、地區(qū)之間的政治、文化和經(jīng)濟(jì)交流越來越頻繁和深入,信息、新聞和資訊的傳播越來越迅速和廣泛,在這一趨勢(shì)下,中外商務(wù)信息的有效交流與溝通也變得日益重要。
   商務(wù)英語新聞常常是是電視、報(bào)紙和刊物上的重要主題,是很多商務(wù)人士獲取最新新聞動(dòng)態(tài)、了解世界經(jīng)濟(jì)形勢(shì)的主要渠道。商務(wù)英語新聞不僅提供國內(nèi)外重大的商務(wù)資訊,也包含資深經(jīng)濟(jì)學(xué)家、學(xué)者對(duì)某一經(jīng)濟(jì)熱點(diǎn)的評(píng)論與看法以及對(duì)未來商業(yè)發(fā)展前景的預(yù)測(cè),這些有價(jià)值的信

2、息和內(nèi)容能幫助企業(yè)家們把握國內(nèi)外的經(jīng)濟(jì)發(fā)展走勢(shì),并作出正確的商業(yè)決策。因此,要實(shí)現(xiàn)對(duì)國內(nèi)外商務(wù)新聞的無障礙理解和傳播,翻譯是一個(gè)很重要的環(huán)節(jié)。
   商務(wù)英語新聞的翻譯主要存在專業(yè)術(shù)語和知識(shí)較多、中西新聞表達(dá)方式存在差異、信息性和評(píng)論性并重等問題,在翻譯過程中,需要靈活使用多種翻譯技巧。本報(bào)告選取了五篇中文的商務(wù)英語新聞的英譯作為分析樣本,旨在根據(jù)具體的商務(wù)英語新聞實(shí)踐,分析這一類翻譯的重點(diǎn)和難點(diǎn),并探討在翻譯過程如何通過直譯、

溫馨提示

  • 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請(qǐng)下載最新的WinRAR軟件解壓。
  • 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請(qǐng)聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
  • 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會(huì)有圖紙預(yù)覽,若沒有圖紙預(yù)覽就沒有圖紙。
  • 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
  • 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲(chǔ)空間,僅對(duì)用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護(hù)處理,對(duì)用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對(duì)任何下載內(nèi)容負(fù)責(zé)。
  • 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當(dāng)內(nèi)容,請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
  • 7. 本站不保證下載資源的準(zhǔn)確性、安全性和完整性, 同時(shí)也不承擔(dān)用戶因使用這些下載資源對(duì)自己和他人造成任何形式的傷害或損失。

最新文檔

評(píng)論

0/150

提交評(píng)論