已閱讀1頁,還剩51頁未讀, 繼續(xù)免費閱讀
版權(quán)說明:本文檔由用戶提供并上傳,收益歸屬內(nèi)容提供方,若內(nèi)容存在侵權(quán),請進行舉報或認領(lǐng)
文檔簡介
1、中文摘要中文摘要語言是民族文化的一個重要縮影,而習語又是語言發(fā)展的結(jié)晶。習語所承載的文化信息涵蓋了大量的文化特征和文化背景,具有鮮明的民族特色和濃厚的地域色彩,高度濃縮了民族文化的價值取向,是民族文化精髓的體現(xiàn)。習語的形成與語言所屬的民族文化史是緊密相連的。在漢語和英語這兩種高度發(fā)達的語言中,習語都承載著不同的民族文化特色、文化信息和文化心態(tài)。對比研究漢英習語在地理環(huán)境、歷史發(fā)展、宗教信仰、風俗習慣等方面的差異,有助于我們了解漢英語言文
2、化價值觀念體系,感受漢英文化異同。關(guān)鍵詞:漢英習語;習語來源;文化異同㈠㈠00一一舀二一㈡㈡r竅怫魄㈡o_?!物w饅緩≯憎嚏幫毒一,≥、鼉,毒。目錄目錄中文摘要IAbstractII第一章緒論1第一節(jié)漢英習語文化對比研究概況。1第二節(jié)選擇漢英習語文化對比作為研究課題的依據(jù)2本章小結(jié)3第二章關(guān)于習語4第一節(jié)習語的定義4第二節(jié)習語的特征6一、習語的民族性6二、習語的民間性7三、習語的比喻性8四、習語的整體性9第三節(jié)習語與文化9本章小結(jié)10第三
溫馨提示
- 1. 本站所有資源如無特殊說明,都需要本地電腦安裝OFFICE2007和PDF閱讀器。圖紙軟件為CAD,CAXA,PROE,UG,SolidWorks等.壓縮文件請下載最新的WinRAR軟件解壓。
- 2. 本站的文檔不包含任何第三方提供的附件圖紙等,如果需要附件,請聯(lián)系上傳者。文件的所有權(quán)益歸上傳用戶所有。
- 3. 本站RAR壓縮包中若帶圖紙,網(wǎng)頁內(nèi)容里面會有圖紙預覽,若沒有圖紙預覽就沒有圖紙。
- 4. 未經(jīng)權(quán)益所有人同意不得將文件中的內(nèi)容挪作商業(yè)或盈利用途。
- 5. 眾賞文庫僅提供信息存儲空間,僅對用戶上傳內(nèi)容的表現(xiàn)方式做保護處理,對用戶上傳分享的文檔內(nèi)容本身不做任何修改或編輯,并不能對任何下載內(nèi)容負責。
- 6. 下載文件中如有侵權(quán)或不適當內(nèi)容,請與我們聯(lián)系,我們立即糾正。
- 7. 本站不保證下載資源的準確性、安全性和完整性, 同時也不承擔用戶因使用這些下載資源對自己和他人造成任何形式的傷害或損失。
最新文檔
- 漢英習語文化比較及其翻譯策略.pdf
- 從認知角度對比漢英習語.pdf
- 漢英數(shù)詞與數(shù)字習語文化義探析.pdf
- 漢維習語文化對比分析
- 英漢習語文化特征的對比研究.pdf
- 漢英花卉詞語文化內(nèi)涵對比
- 漢英“馬”習語的概念隱喻對比研究.pdf
- 漢英植物詞語文化語義對比研究.pdf
- 中英習語文化差異的對比研究.pdf
- 漢英習語對比研究及其在漢語習語翻譯中的應用.pdf
- 漢英習語在跨文化翻譯中的文化流失.pdf
- 漢英成語文化差異的對比分析.pdf
- 關(guān)聯(lián)整合模式下漢英植物習語的認知對比研究
- 異化:文化差異之保持——習語漢英翻譯研究.pdf
- 漢英數(shù)字習語的文化差異與翻譯
- 英語習語文化研究及雙語詞典對習語文化信息的處理.pdf
- 試論漢英學習語的文化差異及其翻譯問題.pdf
- 漢英數(shù)字文化內(nèi)涵對比研究.pdf
- 英漢習語中文化因素的對比研究.pdf
- 漢英文化詞差異的對比研究.pdf
評論
0/150
提交評論